わかってる ほしいんでしょ? 艶やかな この唇 ヤワな男たち 惹き寄せる 息を呑むほどに 甘い蜜
わかってる ほしいんでしょ? 二度見する この躰 汗ばむ街 一人歩けば 淫らな視線が 絡みつく ねえ何を 期待してるの?
そのうちじゃなくて 今すぐがいいの 大人の恋に焦がれて 見た目よりも 残るあどけない Ah 心だけが Ah 先走る 青い蕾のまま 大人振る
わかってる ほしいんでしょ? 刺激する 私の全て 冷めた瞳まで 魅了する いつかは 花になる アマリリス
優しいだけの 言葉じゃなくて 心で 繋がりたくて ありきたりな メイクじゃ隠せない Ah 憧れだけ Ah 夢を見る あなたの前で また大人振る
そのうちじゃなくて 今すぐがいいの 大人の恋に焦がれて 見た目よりも 残るあどけない Ah 気持ちだけが Ah から回る 私を見つけて
優しいだけの 言葉じゃなくて 心で 繋がりたくて ありきたりな メイクじゃ隠せない Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
まだ見ぬ恋路を 追いかけて 追いかけて また オトナブルー |
Wakatteru Hoshiin desho? Tsuyayaka na Kono kuchibiru YAWA na otoko tachi Hikiyoseru Iki wo nomu hodo ni Amai mitsu
Wakatteru Hoshiin desho? Nidome suru Kono karada Asebamu machi Hitori arukeba Midara na shisen ga Karamitsuku Nee nani wo Kitai shiteru no?
Sono uchi janakute Ima sugu ga ii no Otona no koi ni kogarete Mitame yori mo Nokoru adokenai Ah kokoro dake ga Ah sakibashiru Aoi tsubomi no mama Otona buru
Wakatteru Hoshiin desho? Shigeki suru Watashi no subete Sameta hitomi made Miryou suru Itsuka wa Hana ni naru AMARIRISU
Yasashii dake no Kotoba janakute Kokoro de Tsunagaritakute Arikitari na MEIKU ja kakusenai Ah akogare dake Ah yume wo miru Anata no mae de Mata otona buru
Sono uchi janakute Ima sugu ga ii no Otona no koi ni kogarete Mitame yori mo Nokoru adokenai Ah kimochi dake ga Ah karamawaru Watashi wo mitsukete
Yasashii dake no Kotoba janakute Kokoro de Tsunagaritakute Arikitari na MEIKU ja kakusenai Ah akogare dake Ah yume wo miru
Mada minu koiji wo Oikakete Oikakete Mata OTONABURUU |
I know what you want, You want my alluring lips, don’t you? Drawing in all these desperate men With sweet nectar that takes your breath away.
You know what you want, don’t you? My figure that has you mesmerized, Walking alone on the streets, The lusty gazes entangle with me. Hey, what are you expecting from me?
Not later, I want it right now, I long for mature love. Younger than it looks, My heart runs ahead. I’ve yet to bloom, but I still pretend to
I know what you want, you want my entire being that provokes you. Captivating you with my cold gaze. Someday, I’ll become a flower, an amaryllis.
I don’t just want gentle words; I want to connect to you with my heart. My desires cannot be hidden by ordinary makeup. I only dream of my longings. I try to act mature in front of you, again.
Not later, I want it right now, I long for mature love. Younger than it looks, My heart runs ahead. Come find me.
I don’t just want gentle words; I want to connect to you with my heart. My desires cannot be hidden by ordinary makeup. I only dream of my longings
Chasing after an unknown path of love, Chasing after it, chasing after it, I’m feeling OTONABLUE again.
|
Aku tahu, kau menginginkannya 'kan? Bibirku yang menawan ini memancing para lelaki lemah dengan madu manisnya hingga membuat mereka terpesona
Aku tahu, kau menginginkannya 'kan? Tubuhku ini yang kau pandangi dua kali Ketika kuberjalan sendirian di kota yang penuh keringat, kurasakan pandangan mesum jelalatan di sekelilingku Hei, apa yang kau harapkan dariku?
Bukan nanti-nanti, aku ingin sekarang juga Mendambakan romansa dewasa Kepolosan yang tersisa dibandingkan penampilan Ah hanya hatiku saja Ah yang terlalu gegabah Masih tetap kuncup muda, aku yang sok dewasa
Aku tahu, kau menginginkannya 'kan? Diriku seutuhnya yang membangkitkan gairah Bahkan tatapan dinginku pun memikatmu Suatu hari aku akan mekar bersemi menjadi bunga Amarilis
Bukan hanya kata-kata lembut saja, tapi kuingin terjalin dari hati ke hati Riasan sederhana saja tak'kan bisa menyembunyikannya Ah kuhanya bermimpi Ah akan hal yang kukagumi Sok dewasa lagi di depanmu
Bukan nanti-nanti, aku ingin sekarang juga Mendambakan romansa dewasa Kepolosan yang tersisa dibandingkan penampilan Ah hanya perasaanku saja Ah yang sia-sia Temukanlah aku
Bukan hanya kata-kata lembut saja, tapi kuingin terjalin dari hati ke hati Riasan sederhana saja tak'kan bisa menyembunyikannya Ah kuhanya bermimpi Ah akan hal yang kukagumi
Kuterus mengejar jalur romansa yang belum pernah kurasa Terus menerus mengejarnya Terus menerus mengejarnya Mengharu biru orang dewasa
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia