この命を 捧げる運命なら 抗うものは 幼い頃に 失くした 父と母が 残した その眼差しは 心の呪いとなる
憎しみが 争いを 争いが 哀しみを 輪廻のように 世界を かき乱すなら 小さなこの命に 生きる意味を あなたが 宿したんだ
紛い物同士、 運命の賽は 投げられた 願わくば 最期まで
この思いを、 この心を あなたに 捧げるのなら 慰めも 憐みも いらないから
この誓いを、 この運命を あなたが 望むのならば 苦しみも、 悲しみも 抱きしめるから
喝采を浴びるのは 人成らざる 異形の王 月光に 隠れるのは 人の形 成す者 紛い物同士、 運命の賽は 投げられた 願わくば 最期まで、 その瞳を
この命を、 この世界を あなたが 受け入れるなら 憎しみも 哀しみも いらないから
この思いを、 この心を あなたに 捧げるのなら その命を 響かせて
この誓いを、 この運命を あなたが 望むのならば 苦しみも、 悲しみも 抱きしめるから |
Kono inochi wo Sasageru unmei nara Aragau mono wa Osanai koro ni Nakushita Chichi to haha ga Nokoshita Sono manazashi wa Kokoro no noroi to naru
Nikushimi ga Arasoi wo Arasoi ga Kanashimi wo Rinne no youni Sekai wo Kakimidasu nara Chiisana kono inochi ni Ikiru imi wo Anata ga Yadoshita nda
Magai mono doushi, Unmei no sai wa Nagerareta Negawakuba Saigo made
Kono omoi wo, Kono kokoro wo Anata ni Sasageru no nara Nagusame mo Awaremi mo Iranai kara
Kono chikai wo, Kono unmei wo Anata ga Nozomu no naraba Kurushimi mo, Kanashimi mo Dakishimeru kara
Kassai wo abiru no wa Hito narazaru Igyou no ou Gekkou ni Kakureru no wa Hito no katachi Nasu mono Magai mono doushi, Unmei no sai wa Nagerareta Negawakuba Saigo made, Sono hitomi wo
Kono inochi wo, Kono sekai wo Anata ga Ukeireru nara Nikushimi mo Kanashimi mo Iranai kara
Kono omoi wo, Kono kokoro wo Anata ni Sasageru no nara Sono inochi wo Hibikasete
Kono chikai wo, Kono unmei wo Anata ga Nozomu no naraba Kurushimi mo, Kanashimi mo Dakishimeru kara |
If I’m fated to give up my life I lost the will to resist long ago The look in my mother and father’s eyes Have become a curse in my heart
Hatred breeds conflict and with conflict comes sorrow While the world is stuck in this messed up loop This insignificant life of mine You gave me a reason to live
For fakes like us, the die of fate is already cast I pray until the end
These thoughts, this heart If I’m to offer them to you Neither consolation nor pity I don’t need them
This vow, this fate If you wish for it Through the pain and sorrow I will hold you tight
The unsightly, inhuman king is showered in applause The human being hides in the moonlight For fakes like us, the die of fate is already cast I pray until the end, into your eyes
This life, this world If you can accept them Neither hatred nor sorrow I don’t need them
These thoughts, this heart If I’m to offer them to you Then make this life ring out far and wide
This vow, this fate If you wish for it Through the pain and sorrow I will hold you tight
|
Jika ditakdirkan untuk mempersembahkan hidup ini Semenjak kanak-kanak kusudah kehilangan niat untuk melawan Tatapan yang ditinggalkan oleh ayah dan ibu itu, telah menjadi kutukan di dalam hatiku
Kebencian akan membawa perselisihan, perselisihan akan membawa kesedihan Mengacaukan dunia bagaikan lingkaran samsara Bagi secercah hidupku ini, dirimulah yang telah memberikan tempat tinggal bagi makna kehidupanku
Sebagai sesama makhluk palsu, dadu takdir telah dilemparkan Kuberdoa sampai akhir
Baik perasaan ini pun, hati ini pun Jika harus kupersembahkan kepadamu Baik pelipur lara pun, belas kasih pun Semua itu tak kuperlu
Baik janji ini pun, takdir ini pun Jika kau menginginkannya Baik kepedihan pun, kesedihan pun akan kudekap erat
Yang dihujani oleh riuh tepuk tangan adalah raja berwujud aneh, tak seperti manusia Sementara yang bersembunyi dibalik cahaya rembulan adalah manusia Sebagai sesama makhluk palsu, dadu takdir telah dilemparkan Kuberdoa sampai akhir, ke dalam manik matamu
Baik hidup ini pun, dunia ini pun Jika kau bisa menerimany Baik kebencian pun, kesedihan pun Semua itu tak kuperlu
Baik perasaan ini pun, hati ini pun Jika harus kupersembahkan kepadamu Maka biarkan kehidupan itu bergema dengan lantang
Baik janji ini pun, takdir ini pun Jika kau menginginkannya Baik kepedihan pun, kesedihan pun akan kudekap erat
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia