DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Chinatsu Matsumoto - Tonariawase Lyrics

Home > Singer > Chinatsu Matsumoto > Tonari Awase Lyrics
となりあわせ 歌詞
Tonari Awase Lyrics
Lirik Lagu Tonari Awase
Song Details
となりあわせ Adjoining Each Other
Tonariawase
Saling Bersebelahan
松本千夏 Chinatsu Matsumoto
作詞・作曲:
松本千夏
編曲:
奈須野新平
(Rebrast) -
Lyricist・Composer:
Chinatsu Matsumoto
Arranger:
Shinpei Nasuno
(Rebrast)
アニメAnime
おとなりに銀河
オープニングテーマ
Otonari ni Ginga
A Galaxy Next Door
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
気づかずに
始まってたみたいで
君のせいで
笑ってばかりだ

いつもの街並みが
2人を彩る
星空に見えて
不思議だな

急に
花を買ったり
キッチン
無駄に立ったり
夕日が綺麗だと
写真送ったり
少しでも一緒を
増やそうとして
あたし新しいな

明日も
今日みたいがいい
はじめて
こんな風に思う
土日は
できるならデートで
まあ家でもいいけど
早く会いたいよ

友達に
見せられないくらいに
デレちゃうの
やだな

わかりきった気持ち
ちゃかさないで
まっすぐ
確かめ合う
夜もすきなの

駅に
迎えに行ったり
慣れない手紙
書いたり
髪の毛切ったから
見て欲しかったり
少しでも一緒に
いたいからって
なんか
ムキになってる

明日も
今日みたいがいい
でもたぶん
今日より
すきになっちゃう
平日は
やさしい気持ちで
待つから
連絡してよね
早く会いたいよ
Kizukazu ni 
Hajimatteta mitai de
Kimi no sei de
Waratte bakari da

Itsumo no machinami ga
Futari wo irodoru
Hoshizora ni miete
Fushigi da na

Kyuu ni
Hana wo kattari
KICCHIN
Muda ni tattari
Yuuhi ga kirei da to
Shashin okuttari
Sukoshi demo issho wo
Fuyasou to shite
Atashi atarashii na

Ashita mo
Kyou mitai ga ii
Hajimete
Konna fuu ni omou
Donichi wa
Dekiru nara DEETO de
Maa uchi demo ii kedo
Hayaku aitai yo

Tomodachi ni
Miserarenai kurai ni
Derechau no
Ya da na

Wakari kitta kimochi
Chakasanaide
Massugu
Tashikameau
Yoru mo suki na no

Eki ni
Mukae ni ittari
Narenai
Tegami kaitari
Kami no ke kitta kara
Mite hoshikattari
Sukoshi demo issho ni
Itai kara tte
Nanka
MUKI ni natteru

Ashita mo
Kyou mitai ga ii
Demo tabun
Kyou yori
Suki ni nacchau
Heijitsu wa
Yasashii kimochi de
Matsu kara
Renraku shite yo ne
Hayaku aitai yo
It seems has started
before I realize of it
I do nothing but laugh
because of your fault

The usual townscape
looks like a starry sky
that colors the two of us
How strange

Suddenly buying flowers
Standing in vain
in the kitchen
Sending you a photo
of the sunset
that I find beautiful
I try as much as possible
to add to our moments together
It feels like a new me

I hope tomorrow
will be like today
This is the first time
I feel like this
If possible, we'll
have a date on the weekend
Well, even at home is fine
I can't wait to see you

Oh no, I'm really
lovey-dovey with you
that I can't show it
to my friends

I also
love the night
when we directly ascertain
each other's feeling
and not making fun of it

Going to pick you up
at the station
Writing letters
I don't get used to
I just got a haircut
and I want you to see it
Because I want
to be together
as much as possible
Somehow, I get worked up

I hope tomorrow
will be like today
But maybe
I'll love you
more than today
I'll wait for you
with gentle feelings
on weekdays
Be sure to contact me
I can't wait to see you
Sepertinya tanpa kusadari
telah dimulai
Gara-gara kamu,
aku jadi tertawa melulu

Pemandangan kota yang biasa,
terlihat seperti langit berbintang
yang mewarnai kita berdua
Terasa aneh, ya

Tiba-tiba,
membeli bunga
Berdiri sia-sia
di dapur
Mengirimkan foto mentari senja
yang kuanggap indah
Sebisa mungkin mencoba
untuk menambah momen kita bersama
Serasa menjadi diriku yang baru

Semoga esok pun
sama seperti hari ini
Pertama kalinya,
kumerasa seperti ini
Kalau bisa,
kita kencan di akhir pekan
Yah, di rumah pun gak papa sih
Kuingin lekas bertemu denganmu

Aku benar-benar kasmaran
hingga tak bisa kuperlihatkan
pada teman-teman,
kesal dah

Aku pun menyukai malam
saat kita secara langsung
saling memastikan
dan tak mengejek perasaan
yang sudah terlihat jelas

Pergi menjemputmu
ke stasiun
Tak biasanya
kumenulis surat
Aku baru potong rambut,
dan mau kamu melihatnya
Karena sebisa mungkin
ingin bersama
Entah mengapa
aku jadi bersemangat

Semoga esok pun
sama seperti hari ini
Tapi mungkin kujadi
lebih menyukaimu
dibandingkan hari ini
Di hari kerja,
ku'kan menantimu
dengan penuh kasih sayang
Hubungi aku ya
Kuingin lekas bertemu denganmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.