DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

FictionJunction - Parade (feat. KAORI, KEIKO, YURIKO KAIDA & Joelle) Lyrics

Home > Singer > FictionJunction > Parade (feat. KAORI, KEIKO, YURIKO KAIDA & Joelle) Lyrics
Parade (feat. KAORI, KEIKO, YURIKO KAIDA & Joelle) 歌詞
Parade (feat. KAORI, KEIKO, YURIKO KAIDA & Joelle) Lyrics
Lirik Lagu Parade (feat. KAORI, KEIKO, YURIKO KAIDA & Joelle)
Song Details
Parade
FictionJunction
KAORI
KEIKO
YURIKO KAIDA
Joelle
作詞・作曲
・編曲:
梶浦由記
Lyricist・Composer
・Arranger:
Yuki Kajiura
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
どこまで
続くんだろうね
君が呟いた
ほの光る
坂道で
愛と憧れの
歌を叫んで
泣いて笑って
登って行く

見上げても
空には
星もなく
未来は優しく
黙り込んで
はにかんだ
物思いだけが
足取りを
急き立てる

遠くまで
僕らは歩く
諦めながら 
輝きながら
眩しくて
長かった夏に
明るいリズムを
残して行く

君の Parade
僕の Parade
華やかに

永遠は
儚く消えた
モノの中にいて
僕たちを見送った
あの日手放した
光が今も
寂しい夜明けの
空にある

まだ見ぬ街も
知らない人も
何だか
全てが
懐かしいんだ
急がずに
もう少し
行こうか
高らかに
僕のリズム
響け

歌を歌おう
声を合わせ
一人で
歌っていた
旋律は
幾つもの
声を重ねて
コーラスになる

遠くまで
僕らは歩く
分かり合えずに
手を取り合って
寂しさは
音楽になり
やがては
愛を
語り始める

朗らかに
僕らは歩く
諦めながら 
輝きながら
どうしても
欲しかったものが
今はもう
思い出せなくても

君の Parade
僕の Parade
遠くへ

祝祭の歌声
空に届け
Doko made 
Tsuzukun darou ne
Kimi ga tsubuyaita
Hono hikaru
Sakamichi de
Ai to akogare no
Uta wo sakende
Naite waratte
Nobotte yuku

Miagete mo
Sora ni wa
Hoshi mo naku
Mirai wa yasashiku
Damarikonde
Hanikanda
Mono omoi dake ga
Ashidori wo
Sekitateru

Tooku made
Bokura wa aruku
Akirame nagara
Kagayaki nagara
Mabushikute
Nagakatta natsu ni
Akarui RIZUMU wo
Nokoshite yuku

Kimi no Parade
Boku no Parade
Hanayaka ni

Eien wa
Hakanaku kieta
MONO no naka ni ite
Bokutachi wo miokutta
Ano hi tebanashita
Hikari ga ima mo
Sabishii yowake no
Sora ni aru

Mada minu machi mo
Shiranai hito mo
Nanda ka
Subete ga
Natsukashii nda
Isogazu ni
Mou sukoshi
Yukou ka
Takaraka ni
Boku no RIZUMU
Hibike

Uta wo utaou
Koe wo awase
Hitori de
Utatteita
Senritsu wa
Ikutsu mono
Koe wo kasanete
KOORASU ni naru

Tooku made
Bokura wa aruku
Wakariaezu ni
Te wo toriatte
Sabishisa wa
Ongaku ni nari
Yagate wa
Ai wo
Katari hajimeru

Hogaraka ni
Bokura wa aruku
Akirame nagara
Kagayaki nagara
Doushite mo
Hoshikatta mono ga
Ima wa mou
Omoidasenakute mo

Kimi no Parade
Boku no Parade
Tooku e

Shukusai no utagoe
Sora ni todoke
I wonder how far
it will last
You whispered
on the dimly
shining slope
Shouting the song
of love and admiration
Crying and laughing,
as keep climbing

Although I look up,
but there is not
a single star
in the sky
The future
is gently sinking
into silence
Only my bashful reverie
quickens my pace

We'll walk
into the distance
Even as we give up,
as we shine bright
We'll keep leaving
a cheerful rhythm
for the long,
dazzling summers

Your Parade
My Parade
Brilliantly

Eternity exists
in things
that disappeared in vain
Seeing us away,
the light
we released that day,
even today still exists
amidst the lonely dawn sky

Even the towns
I've never seen,
even the people
I don't know
Somehow,
I miss them all
Shall we go
a bit further
without rushing?
My rhythm,
resound sonorously

Let's sing a song
Harmonizing
our voices
The melody when
you sing alone,
accumulating
a number of voices,
form into a choir

We'll walk
into the distance
Helping each other
even if we don't
understand each other
Loneliness will turn
into music
and eventually start
to recite love

We'll walk cheerfully
Even as we give up,
as we shine bright
Even though now,
we can
no longer remember
the things we ever
wanted so bad

Your Parade
My Parade
Into the distance

The singing of celebration
Reaching the sky
Entah sampai manakah
akan terus berlanjut
Kau pun berbisik
di atas lereng
yang bersinar redup
Meneriakkan lagu
cinta dan kekaguman
Menangis dan tertawa,
seraya terus mendaki

Meskipun kumenengadah,
tapi di langit tak ada
satu bintang pun
Masa depan
terdiam membisu
dengan lembutnya
Hanya angan-anganku
yang tersipu malu
mempercepat langkahku

Kita akan berjalan
hingga jauh ke sana
Meski seiring menyerah,
seraya bersinar terang
Kita akan terus
menyisakan irama ceria
bagi musim panas
yang panjang dan menyilaukan

Parademu
Paradeku
Dengan meriahnya

Keabadian ada
di dalam hal yang
sirna sia-sia
Mengantarkan kita pergi,
cahaya yang kita lepaskan
kala itu, hingga kini pun
masih ada di tengah
langit fajar sepi

Kota yang
belum pernah kulihat pun,
orang yang
tak kukenali pun
Entah mengapa semuanya
terasa sangat kurindukan
Kita melangkah sedikit lagi
tanpa terburu-buru, yuk?
Iramaku,
bergemalah
dengan lantang

Marilah menyanyikan lagu
Menyelaraskan suara
Melodi ketika
kau bernyanyi sendiri,
menumpuk
sejumlah suara,
terbentuk menjadi
paduan suara

Kita akan berjalan
hingga jauh ke sana
Saling membantu
meskipun
tak saling memahami
Kesepian akan
berubah menjadi musik
dan akhirnya akan mulai
mengisahkan cinta

Kita akan melangkah
dengan riang gembira
Meski seiring menyerah,
seraya bersinar terang
Meskipun sekarang,
kita sudah tak bisa mengingat
hal yang dulunya pernah
kita inginkan dengan sangat

Parademu
Paradeku
Menuju yang jauh di sana

Suara nyanyian perayaan,
tersampaikanlah pada langit
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.