DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

KANA-BOON - Gradation (feat. Yuho Kitazawa) Lyrics

Home > Singer > KANA-BOON > Gradation (feat. Yuuho Kitazawa) Lyrics
ぐらでーしょん 歌詞
Gradation Lyrics
Lirik Lagu Gradation
Song Details
ぐらでーしょん Gradation
Guradeeshon Gradasi
KANA-BOON
北澤ゆうほ
Yuuho Kitazawa
作詞・作曲:
谷口鮪
Lyricist・Composer:
Maguro Taniguchi
アニメAnime
山田くんとLv999の恋をする
オープニングテーマ
Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru
Loving Yamada at Lv999!
Opening Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
今日だって恋愛が
街に舞ってる
浮かんでる影が
ひとりです
明日には偶然が
君を待ってる
向かってる
矢印は透明

言葉なら後付け
片付けきれない
気持ちに
名前を付けるのには
少しの勇気がいる 
わかってるよ

ふたり 
だんだん近づくたびに
代わりない
感情がふんだんに
鈍い心に色付く 
恋はグラデーション
ふたり 
曖昧にして
単純なものに
惹かれ寄せられて
磁石みたいに
なってゆくよ

今日だって恋愛が
待ちに待ってる
止まってる 
黄色信号です
いまだって点滅が
君を呼んでる
誘ってる 
走るのが賢明

言葉なら後付け
じゃなくて
名前が欲しいの
分からない
ことばかりだから
渡るための
理由が欲しいの

ふたり 
散々すれ違うたびに
さりげない
反応が敏感に
焦り赤らむ姿を
隠してよ
ファンデーション
ふたり 
淡々と
した表情で
隠し持ってる
恋心撫でて
たまに合った目よ 
泳がないで

スクロールしてる 
文字が鳴り響く
またお知らせ待つ
掛け引きよ
あなたに会いたい 
声を聴きたい
足された気持ちは
もう割り切れないな

ひとり 
宵の隙に
浮かぶのは
隣で光る
流れ星
迷い心に
カラフルな 
恋はグラデーション
ふたり 
だんだん近づくたびに
気付き合って 
それでも遠回り
伝える日が
来るまで
Kyou datte ren'ai ga 
Machi ni matteru
Ukanderu kage ga
Hitori desu
Ashita ni wa guuzen ga
Kimi wo matteru
Mukatteru
Yajirushi wa toumei

Kotoba nara atozuke
Katazuke kirenai
Kimochi ni
Namae wo tsukeru noni wa
Sukoshi no yuuki ga iru
Wakatteru yo

Futari dandan
Chikazuku tabi ni
Kawarinai
Kanjou ga fundan ni
Nibui kokoro ni irozuku
Koi wa GURADEESHON
Futari
Aimai ni shite
Tanjun na mono ni
Hikare yoserarete
Jishaku mitai ni
Natte yuku yo

Kyou datte ren'ai ga
Machi ni matteru
Tomatteru
Kiiro shingou desu
Ima datte tenmetsu ga
Kimi wo yonderu
Sasotteru
Hashiru no ga kenmei

Kotoba nara atozuke
Janakute
Namae ga hoshii no
Wakaranai
Koto bakari dakara
Wataru tame no
Riyuu ga hoshii no

Futari
Sanzan surechigau tabi ni
Sarigenai
Hannou ga binkan ni
Aseri akaramu sugata wo
Kakushite yo
FANDEESHON
Futari
Tantan to
Shita hyoujou de
Kakushi motteru
Koigokoro nadete
Tama ni atta me yo
Oyoganaide

SUKUROORU shiteru
Moji ga narihibiku
Mata oshirase matsu
Kakehiki yo
Anata ni aitai
Koe wo kikitai
Tasareta kimochi wa
Mou warikirenai na

Hitori
Yoi no suki ni
Ukabu no wa
Tonari de hikaru
Nagareboshi
Mayoi kokoro ni
KARAFURU na
Koi wa GURADEESHON
Futari
Dandan chikazuku tabi ni
Kizukiatte
Sore demo toomawari
Tsutaeru hi ga
Kuru made
Love dances in the city
today as well
The shadow
that appears is alone
Tomorrow, chance is
waiting for you
Arrow heading towards
is transparent

Words are a back matter
It requires a bit courage
to name this feeling
that I can't
completely settle,
I know it

Every time
the two of us get closer,
the irreplaceable feeling
is getting abundant
Changing the color
of an insensitive heart,
love is a gradation
The two of us
are attracted to each other
and fascinated
by simple yet vague things
We become like a magnet

Love is eagerly waiting
today as well
Stopped by
the yellow traffic light
Even now,
its flickering light
is calling you, luring you in
I suggest you to just run

Words are a back matter
No, it's not, I want a name
Because there are
so many things
I don't understand
I need a reason
to cross over

Every time the two of us
had a big clash,
the nonchalant response
is getting more sensitive
Foundation,
please hide my appearance
who is blushing in impatience
The two of us
with unconcerned faces,
gently caressing
the feeling of love
that we secretly carry
Eyes that sometimes met,
please don't lose balance

The letters I scroll through
resonate more and more
This is my tactic,
waiting for more notifications
Missing you,
want to hear your voice
I can't no more divide
the feeling that has being added

Things that are appeared
in the gap of evening
when I'm alone is a shooting star
that shining next to me
Giving colorful colors
to my troubled heart,
love is gradation
Every time
the two of us get closer,
the more we realize each other
Even though we're still
going round in circles,
until the day comes
we can convey it
Hari ini pun cinta
menari-nari di kota
Bayangan yang muncul
ada seorang
Besok, kebetulan
tengah menantimu
Petunjuk arah anak panah
berwarna transparan

Kata-kata itu urusan nanti
Untuk memberikan nama
pada perasaan yang tak pernah
selesai kubereskan ini,
membutuhkan sedikit keberanian
Aku paham, kok

Setiap kali kita berdua
semakin mendekat,
rasa tak tergantikan
semakin melimpah
Mengubah warna
hati yang tak peka,
cinta adalah gradasi
Kita berdua dibuat
saling tertarik dan terpesona
pada hal yang sederhana
yang dibuat jadi ambigu
Semakin menjadi seperti magnet

Hari ini pun cinta
terus menanti dan menanti
Terhentikan oleh
lampu kuning lalu lintas
Sekarang pun, kerlip cahayanya
tengah memanggilmu,
memancingmu
Kusarankan untuk lekas berlari

Kata-kata itu urusan nanti
Bukan,
aku ingin sebuah nama
Karena begitu banyak
hal yang tak kupahami
Kubutuh sebuah alasan
untuk menyeberang

Setiap kali kita berdua
bertengkar hebat,
respon tak peduli pun
semakin sensitif
Foundation,
tolong sembunyikanlah sosokku
yang memerah karena gegabah
Kita berdua dengan
raut wajah acuh tak acuh,
membelai lembut
perasaan cinta
yang diam-diam kita bawa
Mata yang terkadang bertatapan,
janganlah hilang kendali

Huruf-huruf yang ku-scroll
semakin bergema
Inilah taktikku
menunggu notifikasi lagi
Merindukanmu,
ingin dengar suaramu
Perasaan yang terus bertambah,
sudah tak bisa terbagi rata

Hal yang terbayang
di celah senja
saat kusendirian
adalah bintang jatuh
yang berpijar di sebelahku
Memberikan warna-warni
pada hati yang galau,
cinta adalah gradasi
Setiap kali kita berdua
semakin mendekat,
semakin kita saling menyadari
Meskipun masih berputar-putar,
hingga tiba harinya
kita bisa mengutarakannya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.