だから あれは なんて言い訳ばかり だけど それは なんて泣き言ばかり 偽りの仮面で 化した 私は何者?
いくつものタイトルの ついた日々との出会い まるで違う人を 生きているかのような 君がくれた歌は 明日へと導いた
起死回生 胸に描いて 爪を噛んで 待つ日とは おさらば 見えない傷までも 愛して 今 連れ出すよ
ありふれた このフレーズも 君とつけた メロディなら 来世でも 愛されるような 歌になる 気がするんだよ そんな想い繋いで 旋律を 奏でていく 辿り着けるかな 大歓声が 待つ未来
寂しい 悲しい なんて嘆いた夜も 泣きたい やめたい なんて嘆いた朝も 笑い合える 明日にとっては 大事なもの
プレッシャーで 動けなくて すくんでしまった 真っ白な Before the turn 大丈夫よ あのエチュードは 裏切りはしない
ありふれた このフレーズも 君と歌う メロディなら 後世にも 響き渡る 歌になる 気がするんだよ そんな願い心で 旋律を なぞっていく 分かってくれるかな 見えない線が 持つ意味
泣いていた あの後悔も 君と歌う メロディなら 昨日より 愛で溢れた 明日になる 気がするんだよ 感じたその心で 特別を 今届けよう 悩み抜いた 夜を超えて
ありふれた このフレーズも 君とつけた メロディなら 来世でも 愛されるような 歌になる 気がするんだよ そんな想い繋いで 旋律を 奏でていく 辿り着くんだよ 大歓声が 待つ未来 |
Dakara are wa Nante iiwake bakari Dakedo sore wa Nante nakigoto bakari Itsuwari no kamen de Kashita Watashi wa nani mono?
Ikutsu mono TAITORU no Tsuita hibi to no deai Marude chigau hito wo Ikiteiru ka no youna Kimi ga kureta uta wa Asu e to michibiita
Kishi kaisei Mune ni egaite Tsume wo kande Matsu hi to wa Osaraba Mienai kizu made mo Aishite Ima Tsuredasu yo
Arifureta Kono FUREEZU mo Kimi to tsuketa MERODI nara Raise demo Aisareru youna Uta ni naru Ki ga suru nda yo Sonna omoi tsunaide Senritsu wo Kanadete yuku Tadoritsukeru kana Daikansei ga Matsu mirai
Sabishii Kanashii Nante nageita yoru mo Nakitai Yametai Nante nageita asa mo Waraiaeru Ashita ni totte wa Daiji na mono
PURESSHAA de Ugokenakute Sukunde shimatta Masshiro na Before the turn Daijoubu yo Ano ECHUUDO wa Uragiri wa shinai
Arifureta Kono FUREEZU mo Kimi to utau MERODI nara Kousei ni mo Hibikiwataru Uta ni naru Ki ga suru nda yo Sonna negai kokoro de Senritsu wo Nazotte yuku Wakatte kureru kana Mienai sen ga Motsu imi
Naiteita Ano koukai mo Kimi to utau MERODI nara Kinou yori Ai de afureta Ashita ni naru Ki ga suru nda yo Kanjita sono kokoro de Tokubetsu wo Ima todokeyou Nayami nuita Yoru wo koete
Arifureta Kono FUREEZU mo Kimi to tsuketa MERODI nara Raise demo Aisareru youna Uta ni naru Ki ga suru nda yo Sonna omoi tsunaide Senritsu wo Kanadete yuku Tadoritsuku nda yo Daikansei ga Matsu mirai |
So those things I said are nothing but excuses But those things are nothing but complaints Changing by wearing a fake mask, who the heck am I?
Encountered so much days with titles As if living as a different person The song you gave, guided me to the future
Rise on the verge of despair, depict it on your heart Bid farewell to the day when you waited while biting your nails Love even to the invisible wound Now I'll take you out
Even this simple phrase, if combined into the melody that I composed with you, I think it'll be a song that we can even love in the next life Connect those feelings, we'll continue to play the rhythm Will we reach it? The future when sonorous cheers await
Even on nights when we complain for being lonely and sad, even in the morning when we complain for wanting to cry and give up, will become precious things for tomorrow when we can laugh together
Due to the pressure, we can't move, frozen in place Completely pure white, before the turn Don't worry That étude won't betray you
Even this simple phrase, if combined into the melody that I sing with you, I think it'll be a song that will be resounding in the future life I'll keep tracing that rhythm with those wishes in my heart I wonder will you realize it? The meaning of invisible lines
Even the regrets we cried about, if combined into the melody I sing with you, I think it will be a tomorrow that's more overflowing with love than yesterday Now let's send something special with the heart we felt Surpassing the worrisome night
Even this simple phrase, if combined into the melody that I composed with you, I think it'll be a song that we can even love in the next life Connect those feelings, we'll continue to play the rhythm Will we reach it? The future when sonorous cheers await |
Jadi hal yang kuucapkan selalu saja alasan melulu Tapi hal itu selalu saja keluhan melulu Berubah dengan mengenakan topeng palsu, aku ini sebenarnya siapa?
Berjumpa dengan sejumlah hari-hari yang berjudul Seakan hidup sebagai orang yang berbeda Lagu yang kau berikan menuntunku ke masa depan
Bangkit di ambang putus asa, lukiskanlah di dalam dada Ucapkan selamat tinggal pada hari saat kau menunggu sambil menggigiti kuku Cintailah bahkan sampai ke luka yang tak terlihat Sekarang ku'kan membawamu keluar
Frasa yang sederhana ini pun, jika digabungkan ke dalam melodi yang kurangkai bersamamu, kurasa akan menjadi lagu yang bahkan bisa kita cintai di kehidupan selanjutnya pun Hubungkanlah perasaan itu, kita akan terus memainkan irama Akankah kita mencapainya? Masa depan ketika sorakan meriah menanti
Di malam saat kita mengeluh sepi dan pilu pun, di pagi saat kita mengeluh ingin menangis dan ingin menyerah pun, akan menjadi hal berharga bagi hari esok saat kita bisa tertawa bersama
Akibat tekanan, kita jadi tak bisa bergerak, terdiam membeku Benar-benar putih bersih, sebelum giliran Jangan khawatir Komposisi musik itu tak'kan mengkhianatimu
Frasa yang sederhana ini pun, jika digabungkan ke dalam melodi yang kunyanyikan bersamamu, kurasa akan menjadi lagu yang bahkan bisa bergema luas hingga ke kehidupan masa depan Kuterus mengikuti irama dengan harapan itu di dalam hati Akankah kau menyadarinya? Makna yang dimiliki oleh garis tak kasat mata
Penyesalan yang kita tangisi itu pun, jika digabungkan ke dalam melodi yang kunyanyikan bersamamu, kurasa akan menjadi hari esok yang lebih meluap oleh cinta dibandingkan kemarin Sekarang mari kita sampaikan hal istimewa dengan hati yang kita rasakan Melampaui malam yang penuh kekhawatiran
Frasa yang sederhana ini pun, jika digabungkan ke dalam melodi yang kurangkai bersamamu, kurasa akan menjadi lagu yang bahkan bisa kita cintai di kehidupan selanjutnya pun Hubungkanlah perasaan itu, kita akan terus memainkan irama Akankah kita mencapainya? Masa depan ketika sorakan meriah menanti |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia