DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Riria - Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou. Lyrics

Home > Singer > Riria > Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou. Lyrics
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。歌詞
Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou. Lyrics
Lirik Lagu Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou.
Song Details
失恋ソング
沢山聴いて
泣いてばかりの
私はもう。 
Me, Who Do Nothing but Cried
While Listening to
So Many Heartbreak Songs,
Already...
Shitsuren Song
Takusan Kiite
Naite Bakari no
Watashi wa Mou.
Diriku yang Menangis Melulu
Sambil Mendengarkan
Banyak Lagu Patah Hati,
Sudah...
りりあ。 Riria
作詞
・作曲:りりあ。
Lyricist
・Composer: Riria.
アニメAnime
サマータイムレンダ
エンディングテーマ 2
Summer Time Rendering
Ending Theme Song 2
Kanji Romanized English
Indonesian
潮風に
溶けた面影は
幻のままで
今も
リアルで鮮明な
思い出は
何度も
何度も
繰り返す

嘘でもいいから
そばにいてよ
もっと近くで

すぐ好きになって
時間だけが過ぎて
あぁ…戻りたいな

失恋ソング
沢山聴いて
泣いてばかりの
私はもう
捨てたいから
強がらないで
素直になってよ

お願い
あの日の私
あきらめないで
傷付いても
どうかその手を
離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

君と撮った
この写真も
まだ
消せないままで
今も
最後にくれた
あの言葉が
何度も
何度も
繰り返す

嘘でもいいから
そばにいてよ
なんて言えたら…

どこに行っても
君を
思い出しちゃうの
もうやめたいよ

失恋ソング
沢山聴いて
泣いてばかりの
私はまだ
君から貰った
プレゼントを
飾ったままだよ

お願い
あの日のきみ
嘘のぬくもりで
いいから
どうかその手を
離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

叶わなかった恋ほど
忘れられない
もう会えない
なんて
言わないでよ
傷つくと
わかっていたくせに

失恋ソング
沢山聴いて
泣いてばかりの
私はもう
捨てたいから
忘れたいから
もう
君のことなんて
忘れちゃうからね
Shiokaze ni 
Toketa omokage wa
Maboroshi no mama de
Ima mo
RIARU de senmei na
Omoide wa
Nando mo
Nando mo
Kurikaesu

Uso demo ii kara
Soba ni ite yo
Motto chikaku de

Sugu suki ni natte
Jikan dake ga sugite
Aa... modoritai na

Shitsuren SONGU
Takusan kiite
Naite bakari no
Watashi wa mou
Sutetai kara
Tsuyogaranaide
Sunao ni natte yo

Onegai
Ano hi no watashi
Akiramenaide
Kizutsuite mo
Douka sono te wo
Hanasanaide
Hanasanaide yo.
Nante osoi yo ne

Kimi to totta
Kono shashin mo
Mada
Kesenai mama de
Ima mo
Saigo ni kureta
Ano kotoba ga
Nando mo
Nando mo
Kurikaesu

Uso demo ii kara
Soba ni ite yo
Nante ietara...

Doko ni itte mo
Kimi wo
Omoidashichau no
Mou yametai yo

Shitsuren SONGU
Takusan kiite
Naite bakari no
Watashi wa mada
Kimi kara moratta
PUREZENTO wo
Kazatta mama da yo

Onegai
Ano hi no kimi
Uso no nukumori de
Ii kara
Douka sono te wo
Hanasanaide
Hanasanaide yo.
Nante osoi yo ne

Kanawanakatta koi hodo
Wasurerarenai
Mou aenai
Nante
Iwanaide yo
Kizutsuku to
Wakatteita kuse ni

Shitsuren SONGU
Takusan kiite
Naite bakari no
Watashi wa mou
Sutetai kara
Wasuretai kara
Mou
Kimi no koto nante
Wasurechau kara ne
The vestiges 
that melted
into the sea breeze
are still a phantom
even now
My real and
vivid memories,
I'll repeat them
over and over again

I don't care even if it's a lie
Stay by my side,
even closer

I instantly fell in love with you
Only time has passed
Aa... I want to go back

Me,
who do nothing but cried
while listening to
so many heartbreak songs,
already want to throw it away
Don't pretend to be tough,
just be honest to yourself

Please,
me of that day
Don't give up
Even if it hurts,
please don't let go of
that hand
Don't let go
But it's already too late

Even this photo,
that we took together
I still
can't delete it
until now
Those words
that you gave me
at the last time,
I'll repeat them
over and over again

I don't care even if it's a lie
Stay by my side
If only I could say that...

Wherever I go,
I ended up
thinking of you
I just want to stop

Me,
who do nothing but cried
while listening to
so many heartbreak songs,
still displaying
the present
you gave to me

Please,
to you of that day
I don't care
even if it's a false warmth
Please don't let go of
that hand
Don't let go
But it's already too late

The more unrequited the love,
the more it's unforgettable
I can't see you anymore
Don't say such things
Even though
I already know,
that I'll be hurt

Me,
who do nothing but cried
while listening to
so many heartbreak songs,
already want to throw it away,
want to forget it all
Now,
I'll just forget
any single thing about you
Bayang-bayang melebur 
ke dalam angin laut
masih menjadi ilusi
hingga sekarang pun
Kenangan yang
begitu jelas dan nyata,
berulang kali,
berulang kali pun
akan terus kuulangi

Dusta pun kutak peduli
Tetaplah di sisiku,
lebih dekat lagi

Kulangsung jatuh cinta padamu
Hanya waktu saja yang berlalu
Aa.. Kuingin kembali

Diriku yang
menangis melulu
sambil mendengarkan
banyak lagu patah hati ini,
ingin kubuang saja
Tak perlu sok kuat,
jujurlah pada dirimu

Kumohon,
diriku di hari itu
Janganlah menyereah
Meski terluka pun,
kumohon
jangan lepaskan tangan itu
Jangan lepaskan
Tapi sudah terlambat, ya

Foto ini pun,
yang kita ambil bersama
masih belum bisa kuhapus
hingga sekarang
Kata-kata itu,
yang kau katakan padaku
di saat terakhir
berulang kali,
berulang kali pun
akan terus kuulangi

Dusta pun kutak peduli
Tetaplah di sisiku
Andai bisa kuucapkan...

Ke mana pun kupergi,
aku malah teringat
akan dirimu
Ingin kuhentikan saja

Diriku yang
menangis melulu
sambil mendengarkan
banyak lagu patah hati ini,
masih tetap
memajang hadiah
yang kau berikan padaku

Kumohon,
pada dirimu hari itu
Kehangatan palsu pun
kutak peduli
Kumohon
jangan lepaskan tangan itu
Jangan lepaskan
Tapi sudah terlambat, ya

Semakin cinta tak terbalas,
semakin tak bisa dilupakan
Tak'kan bisa menemuimu lagi
Janganlah
berkata seperti itu
Padahal kusudah paham,
bahwa aku akan terluka

Diriku yang
menangis melulu
sambil mendengarkan
banyak lagu patah hati ini,
ingin kubuang saja,
ingin kulupakan saja
Sekarang,
ku'kan melupakan
segala tentangmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.