DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ryujin Kiyoshi - Trick Art Lyrics

Home > Singer > Ryujin Kiyoshi > Trick Art Lyrics
トリック・アート 歌詞
Trick Art Lyrics
Lirik Lagu Trick Art
Song Details
トリック・アート
Trick Art
Torikku Aato
清竜人 Ryujin Kiyoshi
作詞・作曲:
清竜人
Lyricist・Composer:
Ryujin Kiyoshi
アニメAnime
山田くんとLv999の恋をする
エンディングテーマ
Yamada-kun to Lv999 no Koi wo Suru
Loving Yamada at Lv999!
Ending Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
こんなに
逢いたいのに逢えない
悪い魔法に
かかってしまった
近いのに
遠くなの
トリック・アート
みたいで
迷いそう

夢と現実 
恋と愛
境界線の上で
綱渡り
向こう岸の
貴方まで
辿り着けますように

ずっと2人で
笑い合って
いられたらいいな
くだらない事
どうでもいい
話だって
全て分け合って
いたいものだね

Always 祈っていたい 
願っていたいよ
来る日も来る日も
想っているよ
わかんない
My first time…
多分 My darling…
2人だけの
あの場所で
待っていて
くれますか
こっち見て
くれますか

どんなに雨でも 
晴れても
精一杯に
見つめてるのに
貴方には見えてない
マジック・ミラーみたいで
惑いそう

小さな右手が
少しずつ
育っていく
大きな左手に
包まれていく

そっと目と目で
語り合って
いられたらいいな
眠れない夜
どうにも
ならない日だって
供に乗り越えて
いきたいものだね

Birthday
祝っていたい 
歌っていたいよ
幾度も幾度も
巡ってるよ
不安な
My little love…
多分 世界中
私だけの
この気持ち
キャッチして
くれますか
こっち来て
くれますか
Konna ni 
Aitai noni aenai
Warui mahou ni
Kakatte shimatta
Chikai noni
Tooku nano
TORIKKU AATO
Mitai de
Mayoisou

Yume to genjitsu
Koi to ai
Kyoukaisen no ue de
Tsunawatari
Mukou gishi no
Anata made
Tadoritsukemasu youni

Zutto futari de
Waraiatte
Iraretara ii na
Kudaranai koto
Dou demo ii
Hanashi datte
Subete wakeatte
Itai mono da ne

Always inotteitai
Negatteitai yo
Kuru hi mo kuru hi mo
Omotteiru yo
Wakannai
My first time...
Tabun My darling...
Futari dake no
Ano basho de
Matteite
Kuremasu ka
Kocchi mite
Kuremasu ka

Donna ni ame demo
Harete mo
Seiippai ni
Mitsumeteru noni
Anata ni wa mietenai
MAJIKKU MURAA mitai de
Madoisou

Chiisana migite ga
Sukoshi zutsu
Sodatte iku
Ookina hidari te ni
Tsutsumarete iku

Sotto me to me de
Katariatte
Iraretara ii na
Nemurenai yoru
Dou ni mo
Naranai hi datte
Tomo ni norikoete
Ikitai mono da ne

Birthday
Iwatteitai
Utatteitai yo
Ikudo mo ikudo mo
Megutteru yo
Fuan na
My little love...
Tabun sekaijuu
Watashi dake no
Kono kimochi
KYACCHI shite
Kuremasu ka
Kocchi kite
Kuremasu ka
Even though 
I really miss you
but can't meet you
I was caught under
the bad magic
Even though close
but feel so far
Like a Trick Art,
how misleading

Dreams and reality
Affection and love
I walk
on the top of
the border line
Hoping to reach you
on the opposite bank

It'd be nice
if we could always
laugh together
Useless matters,
meaningless talks,
I want
to share everything
with you

I always want to pray,
want to hope
Day after day,
thinking of you
I don't know,
it's my first time...
Maybe, My darling...
In that place
only for the two of us,
would you wait
for me there?
Would you
look at me?

No matter if
it's raining or sunny
Even though I do my best
to look at you,
but you can't see it
Like a Magic Mirror,
so confusing

Small right hand,
little by little
grew bigger,
enveloped by
the big left hand

I'd be nice
if we could slowly
talk eye to eye
The sleepless nights,
even the helpless days,
I want
to overcome
everything with you

Your birthday,
I want to celebrate it,
I want to sing it
Coming around
over and over
My little love...
who feels uneasy
Would you
catch my feelings
that maybe
there is only one
throughout the world?
Would you
come here for me?
Padahal 
kangen banget
tapi gak bisa ketemu
Aku berada dalam
pengaruh sihir jahat
Padahal dekat
tapi terasa jauh
Seperti Trick Art,
menyesatkan

Mimpi dan kenyataan
Kasih dan cinta
Kuberjalan di atas
tali perbatasan
Berharap bisa mencapai
dirimu yang berada
di tepian seberang

Andai kita bisa
senantiasa terus
tertawa berdua
Masalah tak berguna,
obrolan yang
tak bermakna pun,
semuanya ingin
kubagi bersamamu

Kuselalu ingin berdoa,
ingin berharap
Hari demi hari,
memikirkanmu
Gak tahu,
pertama kalinya bagiku...
Mungkin, kasih...
Di tempat
milik kita berdua itu,
bersediakah
kau menungguku di sana?
Bersediakah
kau melihat ke arahku?

Tak peduli meski hujan
ataupun cerah
Padahal kuberusaha keras
untuk memperhatikanmu,
tapi tak terlihat olehmu
Seperti Magic Mirror,
membingungkan

Tangan kanan yang mungil
perlahan-lahan
tumbuh membesar,
diselimuti oleh
tangan kiri yang besar

Andai perlahan
kita bisa berbicara
dari mata ke mata
Malam terjaga,
hari yang tak bisa
diapa-apakan lagi pun,
semuanya ingin
kuatasi bersamamu

Ulang tahunmu,
ingin kurayakan,
ingin kunyanyikan
Berkali-kali
terus berulang kali
Cinta kecilku
yang merasa bimbang...
Bersediakah
kau menangkap
perasaanku yang mungkin
hanya ada satu
di seluruh penjuru dunia?
Bersediakah kau
datang ke mari untukku?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.