こんなに 逢いたいのに逢えない 悪い魔法に かかってしまった 近いのに 遠くなの トリック・アート みたいで 迷いそう
夢と現実 恋と愛 境界線の上で 綱渡り 向こう岸の 貴方まで 辿り着けますように
ずっと2人で 笑い合って いられたらいいな くだらない事 どうでもいい 話だって 全て分け合って いたいものだね
Always 祈っていたい 願っていたいよ 来る日も来る日も 想っているよ わかんない My first time… 多分 My darling… 2人だけの あの場所で 待っていて くれますか こっち見て くれますか
どんなに雨でも 晴れても 精一杯に 見つめてるのに 貴方には見えてない マジック・ミラーみたいで 惑いそう
小さな右手が 少しずつ 育っていく 大きな左手に 包まれていく
そっと目と目で 語り合って いられたらいいな 眠れない夜 どうにも ならない日だって 供に乗り越えて いきたいものだね
Birthday 祝っていたい 歌っていたいよ 幾度も幾度も 巡ってるよ 不安な My little love… 多分 世界中 私だけの この気持ち キャッチして くれますか こっち来て くれますか |
Konna ni Aitai noni aenai Warui mahou ni Kakatte shimatta Chikai noni Tooku nano TORIKKU AATO Mitai de Mayoisou
Yume to genjitsu Koi to ai Kyoukaisen no ue de Tsunawatari Mukou gishi no Anata made Tadoritsukemasu youni
Zutto futari de Waraiatte Iraretara ii na Kudaranai koto Dou demo ii Hanashi datte Subete wakeatte Itai mono da ne
Always inotteitai Negatteitai yo Kuru hi mo kuru hi mo Omotteiru yo Wakannai My first time... Tabun My darling... Futari dake no Ano basho de Matteite Kuremasu ka Kocchi mite Kuremasu ka
Donna ni ame demo Harete mo Seiippai ni Mitsumeteru noni Anata ni wa mietenai MAJIKKU MURAA mitai de Madoisou
Chiisana migite ga Sukoshi zutsu Sodatte iku Ookina hidari te ni Tsutsumarete iku
Sotto me to me de Katariatte Iraretara ii na Nemurenai yoru Dou ni mo Naranai hi datte Tomo ni norikoete Ikitai mono da ne
Birthday Iwatteitai Utatteitai yo Ikudo mo ikudo mo Megutteru yo Fuan na My little love... Tabun sekaijuu Watashi dake no Kono kimochi KYACCHI shite Kuremasu ka Kocchi kite Kuremasu ka |
Even though I really miss you but can't meet you I was caught under the bad magic Even though close but feel so far Like a Trick Art, how misleading
Dreams and reality Affection and love I walk on the top of the border line Hoping to reach you on the opposite bank
It'd be nice if we could always laugh together Useless matters, meaningless talks, I want to share everything with you
I always want to pray, want to hope Day after day, thinking of you I don't know, it's my first time... Maybe, My darling... In that place only for the two of us, would you wait for me there? Would you look at me?
No matter if it's raining or sunny Even though I do my best to look at you, but you can't see it Like a Magic Mirror, so confusing
Small right hand, little by little grew bigger, enveloped by the big left hand
I'd be nice if we could slowly talk eye to eye The sleepless nights, even the helpless days, I want to overcome everything with you
Your birthday, I want to celebrate it, I want to sing it Coming around over and over My little love... who feels uneasy Would you catch my feelings that maybe there is only one throughout the world? Would you come here for me?
|
Padahal kangen banget tapi gak bisa ketemu Aku berada dalam pengaruh sihir jahat Padahal dekat tapi terasa jauh Seperti Trick Art, menyesatkan
Mimpi dan kenyataan Kasih dan cinta Kuberjalan di atas tali perbatasan Berharap bisa mencapai dirimu yang berada di tepian seberang
Andai kita bisa senantiasa terus tertawa berdua Masalah tak berguna, obrolan yang tak bermakna pun, semuanya ingin kubagi bersamamu
Kuselalu ingin berdoa, ingin berharap Hari demi hari, memikirkanmu Gak tahu, pertama kalinya bagiku... Mungkin, kasih... Di tempat milik kita berdua itu, bersediakah kau menungguku di sana? Bersediakah kau melihat ke arahku?
Tak peduli meski hujan ataupun cerah Padahal kuberusaha keras untuk memperhatikanmu, tapi tak terlihat olehmu Seperti Magic Mirror, membingungkan
Tangan kanan yang mungil perlahan-lahan tumbuh membesar, diselimuti oleh tangan kiri yang besar
Andai perlahan kita bisa berbicara dari mata ke mata Malam terjaga, hari yang tak bisa diapa-apakan lagi pun, semuanya ingin kuatasi bersamamu
Ulang tahunmu, ingin kurayakan, ingin kunyanyikan Berkali-kali terus berulang kali Cinta kecilku yang merasa bimbang... Bersediakah kau menangkap perasaanku yang mungkin hanya ada satu di seluruh penjuru dunia? Bersediakah kau datang ke mari untukku? |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia