波音で 消されちゃった はっきりと 聞かせろって わざとらしい海原
100回以上の 失敗は ダーウィンさんも 感涙の ユニークな 進化の礎
あの日のことは 忘れないよ しずくの小惑星の 真ん中で
流れるまんま 流されたら 抗おうか 美しい鰭で 壊れる夜も あったけれど 自分で いられるように
びっくらこいた 展開に よろめく 足を踏ん張って 冷たい水を 一口
心配性の限界は 超えてるけれど こうやって コツをつかんで 生きて来た
秘密守ってくれて ありがとうね もう遠慮せんで 放っても大丈夫
流れるまんま 流されたら 出し抜こうか 美しい鰭で 離される時も 見失わず 君を 想えるように
強がるポーズは そういつまでも 続けられない わかってるけれど 優しくなった 世界をまだ 描いていきたいから
流れるまんま 流されたら 抗おうか 美しい鰭で 壊れる夜も あったけれど 自分で いられるように |
Namioto de Kesarechatta Hakkiri to Kikasero tte Wazato rashii unabara
Hyakkai ijou no Shippai wa DAAWIN-san mo Kanrui no YUNIIKU na Shinka no ishizue
Ano hi no koto wa Wasurenai yo Shizuku no shouwakusei no Mannaka de
Nagareru manma Nagasaretara Aragaou ka Utsukushii hire de Kowareru yoru mo Atta keredo Jibun de Irareru youni
Bikkura koita Tenkai ni Yoromeku Ashi wo funbatte Tsumetai mizu wo Hitokuchi
Shinpaishou no genkai wa Koeteru keredo Kou yatte Kotsu wo tsukande Ikite kita
Himitsu mamotte kurete Arigatou ne Mou enryo sen de Houtte mo daijoubu
Nagareru manma Nagasaretara Dashinukou ka Utsukushii hire de Hanasareru toki mo Miushinawazu Kimi wo Omoeru youni
Tsuyogaru POOZU wa Sou itsu made mo Tsuzukerarenai Wakatteru keredo Yasashiku natta Sekai wo mada Egaite ikitai kara
Nagareru manma Nagasaretara Aragaou ka Utsukushii hire de Kowareru yoru mo Atta keredo Jibun de Irareru youni |
Swept away by the sound of waves Asking me to listen carefully The unnatural ocean conditions
Failures more than 100 times, made even Darwin deeply moved in tears A unique foundation stone for evolution
I'll never forget that day Right in the middle of the dripping asteroid
When I keep being washed away by the flow, shall I fight with my beautiful fins? Even though there are nights when I feel broken, but I hope I can stay to be myself
Seeing an unexpected development, I struggled to brace my staggering legs Then took a sip of cold water
Although I'm exceeding the limits of nervous, but this is how I've lived up until now by understanding the process
Thank you for keeping my secret No need to hold back It's even fine to let it go
When I keep being washed away by the flow, shall I outwit with my beautiful fins? I hope I still can think of you without losing sight of your figure when we're apart
Putting on a brave front Yeah, I can't maintain it forever Even though I know, but I still want to keep painting a world that has gotten kinder
When I keep being washed away by the flow, shall I fight with my beautiful fins? Even though there are nights when I feel broken, but I hope I can stay to be myself |
Tersapu oleh suara deburan ombak Memintaku mendengarkannya saksama Kondisi lautan tak wajar
Kegagalan lebih dari 100 kali pun, membuat Darwin merasa terharu Sebuah batu pondasi unik bagi evolusi
Kutak'kan pernah melupakan hari itu Tepat di tengah-tengah asteroid yang menetes
Ketika kuterus hanyut terbawa arus, haruskah kulawan dengan sirip yang indah? Meski ada malam ketika aku merasa hancur, tapi semoga kubisa tetap menjadi diriku sendiri
Melihat perkembangan yang tak terduga, kuberjuang menegakkan kaki yang terhuyung-huyung Lalu meminum seteguk air dingin
Meskipun kuterus melampaui batas kecemasan, tetapi dengan beginilah aku hidup selama ini dengan memahami prosesnya
Terima kasih telah menjaga rahasiaku Kau tak perlu sungkan lagi Lepaskan semua pun tak masalah
Ketika kuterus hanyut terbawa arus, haruskah kudahului dengan sirip yang indah? Semoga kubisa memikirkanmu tanpa harus kehilangan sosokmu saat kita berpisah
Bersikap sok kuat, ya sampai kapanpun tak'kan bisa kupertahankan Meski aku tahu, tapi kumasih ingin terus melukiskan dunia yang menjadi lebih baik
Ketika kuterus hanyut terbawa arus, haruskah kulawan dengan sirip yang indah? Meski ada malam ketika aku merasa hancur, tapi semoga kubisa tetap menjadi diriku sendiri |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia