DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Uru - Kamihitoe Lyrics

Home > Singer > Uru > Kamihitoe Lyrics
紙一重 歌詞
Kami Hitoe Lyrics
Lirik Lagu Kami Hitoe
Song Details
紙一重
Paper-thin Difference
Kamihitoe Perbedaan Setipis Kertas
Uru
作詞・作曲:Uru
編曲:トオミヨウ
Lyricist・Composer: Uru
Arranger: Tomi Yo
地獄楽
エンディングテーマ
Jigokuraku
Hell's Paradise
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
そっと重ねてみた
だけどもはみ出した
端の方だけ
破った

だけどあなたは
そのままでいいと
散らかった欠片を
もう一度繋いで
直してくれた

心は
紙一重
交わりそうで
交わらないものだね
だからこそ今
こんな風に
寄り添い合って
その心を
感じていたい

いつの日も 
明ける明日を待って
儚い夢に
焦がれて
あなたは誰かを
今日も
想いながら
胸に抱いた願い 
追い続けるのでしょう
いつかその声が
届きますように

もっと もっと 
強くなれたら
心の奥 
ずっとずっと
変わりたかった
今の私は
あなたのため
何ができるだろう

触れたら
壊れそうなほど
まっすぐな瞳 
その奥に見た孤独
握る手が作る
服の皺が
その叫びを
伝えていた

いつの日も
迷いもがくことを
時に
抗う強さを
あなたは私に
教えてくれたね
心重ねた日々 
知った
光と影は
ずっとこの胸に
息づいている

何度
傷ついても
守り続けた愛が
いつかあなたを
包みますように
Sotto kasanete mita
Dakedomo hamidashita
Hashi no hou dake
Yabutta

Dakedo anata wa
Sono mama de ii to
Chirakatta kakera wo
Mou ichido tsunaide
Naoshite kureta

Kokoro wa
Kamihitoe
Majiwarisou de
Majiwaranai mono da ne
Dakara koso ima
Konna fuu ni
Yorisoiatte
Sono kokoro wo
Kanjite itai

Itsu no hi mo
Akeru ashita wo matte
Hakanai yume ni 
Kogarete
Anata wa dare ka wo
Kyou mo
Omoinagara
Mune ni daita negai
Oitsuzukeru no deshou
Itsuka sono koe ga
Todokimasu youni

Motto motto
Tsuyoku naretara
Kokoro no oku
Zutto zutto
Kawaritakatta
Ima no watashi wa
Anata no tame
Nani ka dekiru darou

Furetara
Kowaresou na hodo
Massugu na hitomi
Sono oku ni mita kodoku
Nigiru te ga tsukuru
Fuku no shiwa ga
Sono sakebi wo
Tsutaeteita

Itsu no hi mo
Mayoi mogaku koto wo
Toki ni
Aragau tsuyosa wo
Anata wa watashi ni
Oshiete kureta ne
Kokoro kasaneta hibi
Shitta
Hikari to kage wa
Zutto kono mune ni
Ikitsuiteiru

Nando
Kizutsuite mo
Mamori tsuzukeru ai ga
Itsuka anata wo
Tsutsumimasu youni
Slowly 
I tried to pile it up
But I just tore off
the end that sticks out

But you said
it's fine just like this
You connected
the scattered fragments
once again, fixing it for me

The difference of heart
is as thin as paper,
as if almost mingled
but not intertwined
That's exactly why,
we're nestling close
to each other like this now
And I want to keep
feeling your heart

Forever and ever,
I'll wait for
tomorrow's dawn to break
Yearning for fleeting dreams,
while thinking of someone
today as well,
you'll continue to pursue
the hope you cherished
in your heart
I hope that voice
can be reached one day

I wish I could be
stronger, stronger again
Deep down in my heart,
I've always
wanted to change
I wonder what can
the present day of me
do for you?

Almost falling apart
when touched
The loneliness I saw
in those honest eyes
The clothes wrinkles
made by
the grip of the hand
have convey those cries

Forever and ever
The doubt to struggle,
sometimes
the power to fight
You taught those all to me
The days when
we united our hearts
Light and shadow
that I finally know,
are always living
in this heart

No matter how many times
you're being hurt,
I hope that the love
you continue to protect
will envelop you one day
Perlahan 
kucoba menyatukannya
Akan tetapi kutelah merobek
bagian ujung yang mencuat saja

Tetapi dirimu berkata
seperti itu pun tak apa
Serpihan yang berhamburan
kau gabungkan sekali lagi,
memperbaikinya untukku

Perbedaan hati itu
setipis kertas,
seakan hampir terikat
namun tak terjalin
Justru karena itu,
sekarang kita saling
berdekapan erat seperti ini
Dan kuingin tetap
merasakan hatimu itu

Sampai kapanpun,
ku'kan menunggu
fajar esok menyingsing
Mendambakan mimpi fana,
hari ini pun seraya
memikirkan seseorang,
kau akan terus mengejar
harapan yang kau dekap
di dalam hati
Semoga suara itu
tersampaikan suatu hari

Andai kubisa menjadi
lebih, lebih kuat lagi
Jauh di lubuk hatiku,
kuselalu selalu
ingin berubah
Apakah yang bisa
dilakukan oleh
diriku kini untukmu?

Seakan hampir hancur
ketika disentuh
Kesepian yang kulihat di dalam
manik mata yang jujur itu
Kerutan pakaian yang dibuat
oleh cengkeraman tangan
telah menyampaikan
teriakannya itu

Sampai kapanpun
Baik keraguan untuk berjuang,
terkadang kekuatan
untuk menentang
Dirimulah yang mengajarkan
semua itu kepadaku
Hari-hari saat kita
menyatukan hati
Cahaya dan bayangan
yang akhirnya kukenali
selalu hidup dalam hati ini

Tak peduli
berapa kali terluka,
kuberharap semoga cinta
yang terus kau lindungi
akan menyelimutimu suatu hari
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.