たとえ君が 悪者でも 抱きしめるのさ 笑われてもいい “ひとりじゃない” そんな悲しい 魔法を君は かけてくれたね
さよならメロディ 一途にくちずさむ 宝物だよ この瞬間も いつの日か 星になる
夜空を見上げて よろこぶ 君の手 離さないよ 涙がほら こぼれてしまいそうだ 願いはいつでも ひとつだけなんだ 流れ星に 伝えるまで 君の笑顔を みせてくれ
大丈夫だよ 愛されるから つらい顔して 笑わなくていい 生きることの 悔しさばかり 見つめる君は もう強いから
とめるなメロディ やりきれないときも いつくしむように 鳴らしておくれ ひたむきに けんめいに
星がない夜も おしゃべりをしたね ものがたりを 灯りにして 悲しみを照らすのさ 時をこえるのは 言葉だけなんだ 優しすぎて 笑えるような 明るい声で つたえてよ
星は ひらひらと消える いつも涙をそえて とても 綺麗だったねと みんなは 無邪気に言う だけど君は 叫ばなきゃ 大切な ひとのために その手を 離しちゃだめだ いのちをつかいきれ
愛が 愛で あれますように
誰かを愛せば 弱くなるけれど それがきっと 幸せだと 僕は 知ってしまった
夜空を見上げて よろこぶ 君の手 離せないよ さよならまで 僕は君の味方だ うれしくて 涙 こぼれてしまうよ 笑ってくれ この世界でいちばん たいせつなひとよ |
Tatoe kimi ga Warumono demo Dakishimeru no sa Warawarete mo ii "hitori janai" Sonna kanashii Mahou wo kimi wa Kakete kureta ne
Sayonara MERODI Ichizu ni kuchizusamu Takaramono da yo Kono shunkan mo Itsu no hi ka Hoshi ni naru
Yozora wo miagete Yorokobu Kimi no te Hanasanai yo Namida ga hora Koborete shimai sou da Negai wa itsu demo Hitotsu dake nanda Nagareboshi ni Tsutaeru made Kimi no egao wo Misete kure
Daijoubu da yo Aisareru kara Tsurai kao shite Warawanakute ii Ikiru koto no Kuyashisa bakari Mitsumeru kimi wa Mou tsuyoi kara
Tomeru na MERODI Yarikirenai toki mo Itsukushimu youni Narashite okure Hitamuki ni Kenmei ni
Hoshi ga nai yoru mo Oshaberi wo shita ne Monogatari wo Akari ni shite Kanashimi wo terasu no sa Toki wo koeru no wa Kotoba dake nanda Yasashisugite Waraeru youna Akarui koe de Tsutaete yo
Hoshi wa Hirahira to kieru Itsumo namida wo soete Totemo Kirei datta ne to Minna wa Mujaki ni iu Dakedo kimi wa Sakebanakya Taisetsu na Hito no tame ni Sono te wo Hanashicha dame da Inochi wo tsukaikire
Ai ga ai de Aremasu youni
Dareka wo aiseba Yowaku naru keredo Sore ga kitto Shiawase da to Boku wa Shitte shimatta
Yozora wo miagete Yorokobu Kimi no te Hanasenai yo Sayonara made Boku wa kimi no mikata da Ureshikute Namida koborete shimau yo Waratte kure Kono sekai de ichiban Taisetsu na hito yo |
Even if you're a bad person, I'll hold you close I don't care being laughed at "Not alone" It was you who has cast that sad spell on me
Goodbye melody I hum with all my heart My precious treasure One day, even this moment will become a star
I look up at the night sky Gladly take your hand and I won't let it go Look, tears are about to spill out My hope is always only one Until I convey it to the shooting star, please show me your smile
Don't worry because you'll be loved Just show your gloomy face, no need to force a smile Because you who always look at the bitterness in life is already strong enough
Don't you stop the melody So that you can love even when it's unbearable, please let it ring with all your heart, earnestly
Even on a starless night, we talk to each other Making stories as the light to shine on the sorrow Something that will transcend time is nothing but words With that too kind, cheerful voice as if laughing, convey it
The stars are gone flickering Always accompanied by tears, so beautiful All people will say innocently but you have to shout it for the sake of your precious one You must not let go of that hand, use up your life
May there always be love, always be filled with love
We'll become weak when we love others But I've come to know that it must be a happiness
I look up at the night sky Gladly take your hand and I can't let it go Until the time of separation, I'll always be your ally So happy that tears were spilling out Please laugh, my most precious one in this world
|
Seandainya meski kau adalah orang jahat pun, ku'kan memelukmu erat Silakan tertawakan saja "Tak sendirian" Dirimulah yang telah merapalkan mantra sedih itu kepadaku
Selamat tinggal melodi Kusenandungkan sepenuh hati Harta karunku yang berharga Suatu hari, momen ini pun akan menjadi bintang
Kupandangi langit malam Menerima tanganmu dengan senang hati dan tak'kan kulepaskan Lihatkan, air mata hampir tumpah bercucuran Harapanku selalu hanya ada satu Hingga kuungkapkan pada bintang jatuh, tolong perlihatkanlah padaku senyumanmu itu
Jangan khawatir karena kau akan dicintai Tunjukkan saja wajah murungmu, tak perlu terpaksa tersenyum Karena kau yang selalu menatapi kepahitan dalam hidup itu sudah cukup kuat
Jangan kau hentikan melodi Agar kau bisa mengasihi di saat tak tertahankan pun, tolong bunyikanlah dengan sepenuh hati, dengan setulus hati
Bahkan di malam tanpa bintang, kita saling mengobrol Menjadikan cerita sebagai pijar cahaya untuk menyinari kesedihan Hal yang akan melampaui waktu hanya kata-kata saja Dengan suara yang terlalu lembut dan ceria seakan tertawa, ungkapkanlah
Bintang sirna berkerlap-kerlip Selalu diiringi oleh air mata, begitu indahnya Semuanya akan berseru dengan polosnya Tapi kau harus meneriakkannya demi orang yang berharga Kau tak boleh melepaskan tangannya itu, maksimalkan hidupmu sebaik-baiknya
Semoga selalu ada cinta, selalu dipenuhi cinta
Kita akan menjadi lemah ketika mencintai orang lain Tapi kutelah terlanjur mengetahui bahwa hal itu pastilah sebuah kebahagiaan
Kupandangi langit malam Menerima tanganmu dengan senang hati dan tak bisa kulepaskan Hingga saatnya berpisah nanti, aku selalu berada di pihakmu Begitu senang, hingga air mata pun tertumpah Tertawalah, orang yang paling berharga bagiku di dunia ini
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia