その傷は胸の どこにありますか この声は心の どこから聞こえてきますか
その傷とこの傷を 重ねたなら この声とその声を 響かせたなら
激しさ 熱い涙 恥ずかしそうな微笑み あんなにも 何にも無いって 思ってた私から 溢れだすよ こんなにも 止めどない 感情がいま
君が君を 見つけだす 君が君を 救いだす 間違いだらけで 誰もが走りだす 君が君を 生きてゆく 震えながら 戸惑いながら 一人きりじゃない世界 だけど 君はたった一人 君しかいない
この傷は胸の どこにありますか その声は心の どこから聞こえるの
見えない虹が架かる 明日の空が見える 遠くても どこまでも どこまでも 追いかけるよ 手をのばして こんなにも ちっぽけな 私でも
君が君を 愛せたら 君が君を 信じたら 間違いながら 何度だって 走りだせる 君が君を 探してる もがきながら 問いかけながら 一つだけじゃない世界 だけど 答えはたった一つ 君しか知らない
夜明けが 君をきっと待ってる 泣きたいだらけの 空の果てであっても Only You Can Help, Only You Can Help, Only You Can Help Yourself 自分自身を強く 抱きしめて欲しい
君が君を 見つけだす 君が君を 救いだす 間違いだらけで 誰もが走りだす 君が君を 生きてゆく 震えながら 戸惑いながら 一人きりじゃない世界 だけど 君はたった一人 君しかいない |
Sono kizu wa mune no Doko ni arimasu ka Kono koe wa kokoro no Doko kara kikoete kimasuka
Sono kizu to kono kizu wo Kasaneta nara Kono koe to sono koe wo Hibikaseta nara
Hageshisa Atsui namida Hazukashisou na hohoemi Anna ni mo Nan ni mo nai tte Omotteta watashi kara Afuredasu yo Konna ni mo Tomedonai Kanjou ga ima
Kimi ga kimi wo Mitsukedasu Kimi ga kimi wo Sukuidasu Machigai darake de Dare mo ga hashiridasu Kimi ga kimi wo Ikite yuku Furue nagara Tomadoi nagara Hitori kiri janai sekai Dakedo Kimi wa tatta hitori Kimi shika inai
Kono kizu wa mune no Doko ni arimasu ka Sono koe wa kokoro no Doko kara kikoeru no
Mienai niji ga kakaru Ashita no sora ga mieru Tookute mo Doko made mo Doko made mo Oikakeru yo Te wo nobashite Konna ni mo Chippoke na Watashi demo
Kimi ga kimi wo Aisetara Kimi ga kimi wo Shinjitara Machigai nagara Nando datte Hashiridaseru Kimi ga kimi wo Sagashiteru Mogaki nagara Toikake nagara Hitotsu dake janai sekai Dakedo Kotae wa tatta hitotsu Kimi shika shiranai
Yowake ga Kimi wo kitto matteru Nakitai darake no Sora no hate de atte mo Only You Can Help, Only You Can Help, Only You Can Help Yourself Jibun jishin wo tsuyoku Dakishimete hoshii
Kimi ga kimi wo Mitsukedasu Kimi ga kimi wo Sukuidasu Machigai darake de Dare mo ga hashiridasu Kimi ga kimi wo Ikite yuku Furue nagara Tomadoi nagara Hitori kiri janai sekai Dakedo Kimi wa tatta hitori Kimi shika inai |
Where is that wound in your chest? Where does this voice come from in your heart?
I wish I could unite my wounds and yours I wish I could let my voice and yours resound
Fiery passion, burning hot tears, blushing smiles From myself that I thought was empty and nothing inside, all those feelings are overflowing now, ceaseless
You will find yourself You will save yourself Anybody starts running despite making so many mistakes You will live your own life As trembling, as confusing, The world where you are not alone But there's only one you, the irreplaceable one
Where is this wound in your chest? Where does that voice come from in your heart?
I can see tomorrow's sky where the invisible rainbow spreads Even if it's far away, wherever, anywhere I'll pursue it Even this tiny me will reach out my hand
If you can love yourself If you can trust yourself You can start running over and over again despite making many mistakes You're seeking for yourself As you struggle, as you question The world is not just one But there is only one answer and only you who know it
Dawn will surely await you Even at the end of the sky that always makes you want to cry Only You Can Help, Only You Can Help, Only You Can Help Yourself I want you to embrace yourself tight
You will find yourself You will save yourself Anybody starts running despite making so many mistakes You will live your own life As trembling, as confusing, The world where you are not alone But there's only one you, the irreplaceable one
|
Di manakah letak luka itu di dadamu? Dari manakah suara ini terdengar di dalam hatimu?
Andai kubisa menyatukan lukaku dan lukamu Andai kubisa menggemakan suaraku dan suaramu
Semangat berapi-api, air mata panas membara, senyuman tersipu malu Dari dalam diriku yang kuanggap hampa tak berisi apa-apa, semua perasaan itu sekarang mengalir melimpah ruah tak terhentikan
Kau akan menemukan dirimu sendiri Kau akan menyelamatkan dirimu sendiri Siapapun mulai berlari meski banyak kesalahan Kau akan menjalani kehidupanmu sendiri Seiring gemetar, seiring kebingungan, Dunia tempat dirimu tak sebatang kara Tapi kau hanya ada seorang yang tak'kan tergantikan
Di manakah letak luka ini di dadamu? Dari manakah suara itu terdengar di dalam hatimu?
Kubisa melihat langit esok ketika pelangi yang tak terlihat terbentang Meskipun jauh, sampai ke mana pun sampai ke mana pun akan kukejar Diriku yang begitu sepele ini pun akan mengulurkan tangan
Jika kau bisa mencintai dirimu sendiri Jika kau bisa mempercayai dirimu sendiri Kau bisa mulai berlari berulang kalipun meski banyak kesalahan Kau tengah mencari dirimu sendiri Seiring berjuang, seiring mempertanyakan Dunia yang tak hanya satu Tapi jawabannya hanya ada satu dan hanya kau yang tahu
Fajar pasti akan menantimu Meski berada di ujung langit yang selalu membuatmu ingin menangis pun Hanya kau yang bisa menyelamatkan, Hanya kau yang bisa menyelamatkan, Hanya kau yang bisa menyelamatkan dirimu sendiri Kuinginkanmu memeluk erat dirimu sendiri
Kau akan menemukan dirimu sendiri Kau akan menyelamatkan dirimu sendiri Siapapun mulai berlari meski banyak kesalahan Kau akan menjalani kehidupanmu sendiri Seiring gemetar, seiring kebingungan, Dunia tempat dirimu tak sebatang kara Tapi kau hanya ada seorang yang tak'kan tergantikan
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia