sing sing sing sing oddly ぶつくさぶつくさ 言うより sing sing sing sing oddly 目覚める 僕らのマイノリティ 街が鳴いている 聞こえる波を 感じる 僕らが青いの ひたすら感じる でも sing sing sing sing oddly ぶつくさぶつくさ 言うより sing sing sing sing oddly ここで気付いてよ 気付いてよ 気付いてよ 真ん中から 芽吹く心の 静けさに さよならは言わない ぶしつけな 成長を許してね 小さな罪を 置いてくわ 無意識にね 自分を 青くしちゃうの 頑張れるのにな 自分に疑いの目 向ける勇気を 持てたら でも sing sing sing sing oddly ぶつくさぶつくさ 言うより sing sing sing sing oddly sing sing sing sing oddly ぶつくさぶつくさ 言うより sing sing sing sing oddly ここで気付いてよ 気付いてよ 気付いてよ 真ん中から 芽吹く心の 静けさに さよならは言わない ぶしつけな 成長を許してね 小さな罪を 置いてくわ ここで気付いてよ 気付いてよ 気付いてよ 真ん中から 芽吹く心の 静けさに 僕らのマイノリティ ぶしつけで 悪かったって思って 小さな罪と 生きるんだ |
sing sing sing sing oddly Butsukusa butsukusa Iu yori sing sing sing sing oddly Mezameru Bokura no MAINORITI Machi ga naiteiru Kikoeru nami wo Kanjiru Bokura ga aoi no Hitasura kanjiru Demo sing sing sing sing oddly Butsukusa butsukusa Iu yori sing sing sing sing oddly Koko de kizuite yo Kizuite yo Kizuite yo Mannaka kara Mebuku kokoro no Shizukesa ni Sayonara wa iwanai Bushitsuke na Seichou wo yurushite ne Chiisana tsumi wo Oiteku wa Muishiki ni ne Jibun wo Aoku shichau no Ganbareru noni na Jibun ni utagai no me Mukeru yuuki wo Motetara Demo sing sing sing sing oddly Butsukusa butsukusa Iu yori sing sing sing sing oddly sing sing sing sing oddly Butsukusa butsukusa Iu yori sing sing sing sing oddly Koko de kizuite yo Kizuite yo Kizuite yo Mannaka kara Mebuku kokoro no Shizukesa ni Sayonara wa iwanai Bushitsuke na Seichou wo yurushite ne Chiisana tsumi wo Oiteku wa Koko de kizuite yo Kizuite yo Kizuite yo Mannaka kara Mebuku kokoro no Shizukesa ni Bokura no MAINORITI Bushitsuke de Warukatta tte omotte Chiisana tsumi to Ikiru nda |
sing sing sing sing oddly Rather than complaining and complaining sing sing sing sing oddly Awakens our minority The city is roaring I feel the waves I hear We earnestly feel the green of our youth But sing sing sing sing oddly Rather than complaining and complaining sing sing sing sing oddly Please realize here Just realize Just realize The silence of the heart that sprouts right from the center I won't say goodbye Please forgive my rude growth I'll leave my little sin behind Unconsciously, I make myself feel the green of youth Even though I'm keeping my best If only I had the courage to doubt myself But sing sing sing sing oddly Rather than complaining and complaining sing sing sing sing oddly sing sing sing sing oddly Rather than complaining and complaining sing sing sing sing oddly Please realize here Just realize Just realize The silence of the heart that sprouts right from the center I won't say goodbye Please forgive my rude growth I'll leave my little sin behind Please realize here Just realize Just realize The silence of the heart that sprouts right from the center Our minority I'm sorry for being rude I'll keep on living with my little sin
|
sing sing sing sing oddly Dibanding melontarkan keluh-kesah sing sing sing sing oddly Membangkitkan poin minoritas kita Kota tengah berderu Kurasakan debur ombak yang kudengar Kita sepenuh hati merasakan hijaunya masa muda Tapi sing sing sing sing oddly Dibanding melontarkan keluh-kesah sing sing sing sing oddly Sadarilah di sini Sadarilah, sadarilah Keheningan hati yang bertunas tepat dari tengah Selamat tinggal tak'kan kuucapkan Maafkanlah pertumbuhanku yang kasar ini Ku'kan meninggalkan dosa kecilku Tanpa sengaja, kumembuat diriku merasakan hijaunya masa muda Padahal kujuga berjuang Andai kupunya keberanian untuk meragukan diriku sendiri Tapi sing sing sing sing oddly Dibanding melontarkan keluh-kesah sing sing sing sing oddly sing sing sing sing oddly Dibanding melontarkan keluh-kesah sing sing sing sing oddly Sadarilah di sini Sadarilah, sadarilah Keheningan hati yang bertunas tepat dari tengah Selamat tinggal tak'kan kuucapkan Maafkanlah pertumbuhanku yang kasar ini Ku'kan meninggalkan dosa kecilku Sadarilah di sini Sadarilah Sadarilah Keheningan hati yang bertunas tepat dari tengah Poin minoritas kita Maafkanlah diriku yang kasar ini Ku'kan menjalani hidup bersama dosa kecilku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia