瞳はいつからか 嘘が見えて 汚れた 世の中の仕組みも 嫌ってほど見えて 声が届かないと 知ったのはいつだろう 知らない誰かにも 嫌われたくなんかないと 思ったのは いつからだろう
嘘をつくのも 在る時から疲れて 哀しいのも寂しいのも 私だけで良いのさ 何にも負けない その貴方の笑顔が 悲しみで溢れる事が 無いように
どうやって生きていけば いいのだろう 結局は 気遣いさせては 虚しさの海に 落としてしまって どうしようか 背伸びが得意になり 繕うのなんかは 朝飯前 でも心のどっかで 見つけてほしいんだろうな
大人になっても わからないものです 汚れた 世の中の仕組みに 嫌ってほど慣れて 声が届かないと 諦めたのはいつだろう 悲しみで溢れる事が 無いように
どうやって息を吸えば いいのだろう 結局は 気遣いさせては 私という海を 泳がせてしまって どうしようか 背伸びが出来なくなり 目を擦って埋める 足りない価値 でも心のどっかで 助けてほしいんだろうな
貴女に刺さった 棘を食べて 哀しいのも寂しいのも 私だけで良いのさ 何にも負けない その貴方の笑顔が 悲しみで溢れる事が 無いように |
Hitomi wa itsu kara ka Uso ga miete Yogoreta Yo no naka no shikumi mo Iya tte hodo miete Koe ga todokanai to Shitta no wa itsu darou Shiranai dareka ni mo Kirawaretaku nanka nai to Omotta no wa Itsu kara darou
Uso wo tsuku no mo Aru toki kara tsukarete Kanashii no mo samishii no mo Watashi dake de ii no sa Nan ni mo makenai Sono anata no egao ga Kanashimi de afureru koto ga Nai youni
Dou yatte ikite ikeba Ii no darou Kekkyoku wa Kizukai sasete wa Munashisa no umi ni Otoshite shimatte Dou shiyou ka Senobi ga tokui ni nari Tsukurou no nanka wa Asameshi mae Demo kokoro no dokka de Mitsukete hoshiin darou na
Otona ni natte mo Wakaranai mono desu Yogoreta Yo no naka no shikumi ni Iya tte hodo narete Koe ga todokanai to Akirameta no wa itsu darou Kanashimi de afureru koto ga Nai youni
Dou yatte iki wo sueba Ii no darou Kekkyoku wa Kizukai sasete wa Watashi to iu umi wo Oyogasete shimatte Dou shiyou ka Senobi ga dekinaku nari Me wo kosutte umeru Tarinai kachi Demo kokoro no dokka de Tasukete hoshiin darou na
Anata ni sasatta Toge wo tabete Kanashii no mo samishii no mo Watashi dake de ii no sa Nan ni mo makenai Sono anata no egao ga Kanashimi de afureru koto ga Nai youni |
I wonder since when my eyes can see lies I hate it so much that I can even see the dirty mechanism of the world When did I realize that my voice wouldn't reach? When did I think that I don't want to be hated by strangers I don't know?
At some point, I got tired of lying Even the sadness, even the loneliness, let me be the one who feel it I wish that invincible smile of yours won't be flooded with sadness
How should I live my life? In the end, I make others worry, dropping them into a sea of emptiness What should I do? Forcing myself has become my specialty Covering mistakes is a piece of cake But deep in my heart, I wish someone to find me
Somethings I don't understand even as an adult I hated it so much that I got used to the dirty mechanism of the world When did I give up on my voice that won't reach? So that I won't be flooded with sadness
How should I take a breath? In the end, I make others worry, make them swim in this ocean called me What should I do? I can't force myself anymore The missing values were covered up by rubbing my eyes But deep in my heart, I wish someone to help me
I ate the thorn that pierced you Even the sadness, even the loneliness, let me be the one who feel it I wish that invincible smile of yours won't be flooded with sadness
|
Entah sejak kapankah, mataku bisa melihat dusta? Saking bencinya, kubahkan bisa melihat cara kerja dunia yang kotor Kapankah aku menyadari bahwa suaraku tak'kan sampai? Sejak kapankah kujadi berpikir tak ingin dibenci oleh orang asing yang tak kukenali?
Sejak suatu saat, aku pun lelah untuk berbohong Rasa sedih pun, rasa sepi pun, biar aku saja yang merasakannya Kuberharap agar senyumanmu yang tiada taranya itu tak'kan pernah dibanjiri kesedihan
Bagaimana sebaiknya caraku untuk menjalani hidup? Dan pada akhirnya, kumembuat orang lain khawatir, menjatuhkan mereka ke dalam lautan hampa Apa yang harus kulakukan? Aku jadi mahir memaksakan diri, memperbaiki kesalahan pun terasa sangat mudah Namun jauh di dalam hatiku, kuberharap ditemukan
Ada hal yang tak kupahami bahkan setelah dewasa pun Saking bencinya, kubahkan terbiasa pada cara kerja dunia yang kotor Kapankah aku menyerah pada suaraku yang tak'kan sampai? Agar tak'kan pernah dibanjiri kesedihan
Bagaimana sebaiknya caraku untuk menarik napas? Dan pada akhirnya, kumembuat orang lain khawatir, membuat mereka berenang di lautan bernama diriku ini Apa yang harus kulakukan? Kujadi tak bisa memaksakan diri, Nilai yang kurang pun tertutup dengan menggosok mata Namun jauh di dalam hatiku, kuberharap ditolong
Kumakan duri yang menusukmu Rasa sedih pun, rasa sepi pun, biar aku saja yang merasakannya Kuberharap agar senyumanmu yang tiada taranya itu tak'kan pernah dibanjiri kesedihan
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia