DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mrs. GREEN APPLE - Kudari Lyrics

Home > Singer > Mrs. GREEN APPLE > Kudari Lyrics
クダリ 歌詞
Kudari Lyrics
Lirik Lagu Kudari
Song Details
クダリ
Going Down
Kudari
Turun
Mrs. GREEN APPLE
作詞・作曲
・編曲:
大森元貴
Lyricist・Composer
・Arranger:
Motoki Ohmori
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
瞳はいつからか 
嘘が見えて
汚れた
世の中の仕組みも
嫌ってほど見えて
声が届かないと
知ったのはいつだろう
知らない誰かにも
嫌われたくなんかないと
思ったのは
いつからだろう

嘘をつくのも 
在る時から疲れて
哀しいのも寂しいのも 
私だけで良いのさ
何にも負けない
その貴方の笑顔が
悲しみで溢れる事が
無いように

どうやって生きていけば
いいのだろう
結局は
気遣いさせては
虚しさの海に
落としてしまって 
どうしようか
背伸びが得意になり 
繕うのなんかは
朝飯前
でも心のどっかで 
見つけてほしいんだろうな

大人になっても 
わからないものです
汚れた
世の中の仕組みに
嫌ってほど慣れて
声が届かないと
諦めたのはいつだろう
悲しみで溢れる事が
無いように

どうやって息を吸えば
いいのだろう
結局は
気遣いさせては
私という海を
泳がせてしまって 
どうしようか
背伸びが出来なくなり 
目を擦って埋める
足りない価値
でも心のどっかで 
助けてほしいんだろうな

貴女に刺さった
棘を食べて
哀しいのも寂しいのも 
私だけで良いのさ
何にも負けない
その貴方の笑顔が
悲しみで溢れる事が
無いように
Hitomi wa itsu kara ka 
Uso ga miete
Yogoreta
Yo no naka no shikumi mo
Iya tte hodo miete
Koe ga todokanai to
Shitta no wa itsu darou
Shiranai dareka ni mo
Kirawaretaku nanka nai to
Omotta no wa
Itsu kara darou

Uso wo tsuku no mo
Aru toki kara tsukarete
Kanashii no mo samishii no mo
Watashi dake de ii no sa
Nan ni mo makenai
Sono anata no egao ga
Kanashimi de afureru koto ga
Nai youni

Dou yatte ikite ikeba
Ii no darou
Kekkyoku wa
Kizukai sasete wa
Munashisa no umi ni
Otoshite shimatte
Dou shiyou ka
Senobi ga tokui ni nari
Tsukurou no nanka wa
Asameshi mae
Demo kokoro no dokka de
Mitsukete hoshiin darou na

Otona ni natte mo
Wakaranai mono desu
Yogoreta
Yo no naka no shikumi ni
Iya tte hodo narete
Koe ga todokanai to
Akirameta no wa itsu darou
Kanashimi de afureru koto ga
Nai youni

Dou yatte iki wo sueba
Ii no darou
Kekkyoku wa
Kizukai sasete wa
Watashi to iu umi wo
Oyogasete shimatte
Dou shiyou ka
Senobi ga dekinaku nari
Me wo kosutte umeru
Tarinai kachi
Demo kokoro no dokka de
Tasukete hoshiin darou na

Anata ni sasatta
Toge wo tabete
Kanashii no mo samishii no mo
Watashi dake de ii no sa
Nan ni mo makenai
Sono anata no egao ga
Kanashimi de afureru koto ga
Nai youni
I wonder since when
my eyes can see lies
I hate it so much
that I can even see
the dirty mechanism
of the world
When did I realize
that my voice wouldn't reach?
When did I think
that I don't want to be hated
by strangers I don't know?

At some point,
I got tired of lying
Even the sadness,
even the loneliness,
let me be the one who feel it
I wish
that invincible smile of yours
won't be flooded with sadness

How should I live my life?
In the end,
I make others worry,
dropping them into
a sea of emptiness
What should I do?
Forcing myself
has become my specialty
Covering mistakes
is a piece of cake
But deep in my heart,
I wish someone to find me

Somethings I don't understand
even as an adult
I hated it so much
that I got used to
the dirty mechanism of the world
When did I give up
on my voice that won't reach?
So that I won't be flooded
with sadness

How should I take a breath?
In the end,
I make others worry,
make them swim
in this ocean called me
What should I do?
I can't force myself anymore
The missing values
were covered up
by rubbing my eyes
But deep in my heart,
I wish someone to help me

I ate the thorn
that pierced you
Even the sadness,
even the loneliness,
let me be the one who feel it
I wish
that invincible smile of yours
won't be flooded with sadness
Entah sejak kapankah,
mataku bisa melihat dusta?
Saking bencinya,
kubahkan bisa melihat
cara kerja dunia yang kotor
Kapankah aku menyadari
bahwa suaraku tak'kan sampai?
Sejak kapankah kujadi berpikir
tak ingin dibenci
oleh orang asing
yang tak kukenali?

Sejak suatu saat,
aku pun lelah untuk berbohong
Rasa sedih pun, rasa sepi pun,
biar aku saja yang merasakannya
Kuberharap agar senyumanmu
yang tiada taranya itu
tak'kan pernah
dibanjiri kesedihan

Bagaimana sebaiknya caraku
untuk menjalani hidup?
Dan pada akhirnya,
kumembuat orang lain khawatir,
menjatuhkan mereka
ke dalam lautan hampa
Apa yang harus kulakukan?
Aku jadi mahir memaksakan diri,
memperbaiki kesalahan pun
terasa sangat mudah
Namun jauh di dalam hatiku,
kuberharap ditemukan

Ada hal yang tak kupahami
bahkan setelah dewasa pun
Saking bencinya,
kubahkan terbiasa pada
cara kerja dunia yang kotor
Kapankah aku menyerah
pada suaraku yang tak'kan sampai?
Agar tak'kan pernah
dibanjiri kesedihan

Bagaimana sebaiknya caraku
untuk menarik napas?
Dan pada akhirnya,
kumembuat orang lain khawatir,
membuat mereka berenang
di lautan bernama diriku ini
Apa yang harus kulakukan?
Kujadi tak bisa memaksakan diri,
Nilai yang kurang pun
tertutup dengan menggosok mata
Namun jauh di dalam hatiku,
kuberharap ditolong

Kumakan duri
yang menusukmu
Rasa sedih pun, rasa sepi pun,
biar aku saja yang merasakannya
Kuberharap agar senyumanmu
yang tiada taranya itu
tak'kan pernah
dibanjiri kesedihan
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.