And you alright Can you hear me 誰もいない 線路沿いをなぞってく
大袈裟に泣いて 笑ってほしくて 鮮明でいたい思い出を 抱きしめている
さよならより ずっと 大切な言葉で 伝えたいんだ ありふれて でも特別で
ほら この目じゃなければ 見えなかったものが どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも また 私はここを 選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら もう離さない 今を選ぶんだろう
約束なんてなくても 孤独に 迷う日々でも
その涙だって 大丈夫、 きっと夜が明けるよ
And I'm alright (I'll be alright) Yeah I hear you (I care about you) 伸びた髪を 風がからかってる
全部意味があるよ 立ち止まった日々も 今さらわかって あなたに追いついたよ
ほら この目じゃなければ 見えなかったものが どうして? 溢れてく
だから もう一度 生まれ変わろうとも また 私は ここを選ぶんだろう
だから あなたと また巡り逢ったら もう離さない 今を選ぶんだろう
Anytime anywhere yah (どこにいても) Anytime anywhere (笑ってみせて) I'll be there (目を閉じれば いつも)
Anytime anywhere yah (歩き出した) Anytime anywhere (私を見てて) I'll be
せめて 会いたいよ なんて言わないから ねえ 今日だけは 思い出していいかな
だから あなたと また巡りあったら もう迷わない 今を選ぶんだろう
約束なんてなくても 孤独に 迷う日々でも
こんなに 胸が痛いのは あなたといた証かな 絶対なんてなくても いつでも 届いているから その涙だって 大丈夫、 きっと夜が明けるよ I'm whispering our lullaby for you to come back home |
And you alright Can you hear me Dare mo inai Senrozoi wo nazotteku
Oogesa ni naite Waratte hoshikute Senmei de itai omoide wo Dakishimeteiru
Sayonara yori Zutto taisetsu na kotoba de Tsutaetai nda Arifurete Demo tokubetsu de
Hora Kono me janakereba Mienakatta mono ga Doushite? Afureteku
Dakara Mou ichido Umarekawarou tomo Mata watashi wa Koko wo erabun darou
Dakara Anata to Mata meguriattara Mou hanasanai Ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakute mo Kodoku ni Mayou hibi demo
Sono namida datte Daijoubu, Kitto yo ga akeru yo
And I’m alright (I’ll be alright) Yeah I hear you (I care about you) Nobita kami wo Kaze ga karakatteru
Zenbu imi ga aru yo Tachidomatta hibi mo Ima sara wakatte Anata ni oitsuita yo
Hora Kono me janakereba Mienakatta mono ga Doushite? Afureteku
Dakara Mou ichido Umarekawarou tomo Mata watashi wa Koko wo erabun darou
Dakara Anata to Mata meguriattara Mou hanasanai Ima wo erabun darou
Anytime anywhere yah (doko ni ite mo) Anytime anywhere (waratte misete) I’ll be there (me wo tojireba itsumo)
Anytime anywhere yah (arukidashita) Anytime anywhere (watashi wo mitete) I’ll be
Semete aitai yo Nante iwanai kara Nee kyou dake wa Omoidashite ii kana
Dakara Anata to Mata meguriattara Mou mayowanai Ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakute mo Kodoku ni Mayou hibi demo
Konna ni Mune ga itai no wa Anata to ita akashi kana Zettai nante nakute mo Itsudemo Todoiteiru kara Sono namida datte Daijoubu, Kitto yo ga akeru yo I’m whispering our lullaby for you to come back home |
And you alright Can you hear me I'm following the railway track when nobody is there
I want you to cry and laugh hard I hold tight the memories of you that I want to keep vivid
I want to convey it with words that far precious than goodbye Simple yet special
Hey, I wonder why things that I wouldn't be able to see without these eyes keep overflowing?
That's why, even if I were to be reborn, I would definitely choose this place again
That's why, if I meet you again, I won't let you go anymore I'll definitely choose the present
Even without promises Even through the days lost in loneliness
Even shedding tears, it'd be alright Dawn will surely break
And I’m alright (I’ll be alright) Yeah I hear you (I care about you) The wind is teasing my hair that's growing long
Everything has a meaning Even the days when I stood still At this stage, I just realized then caught up with you
Hey, I wonder why things that I wouldn't be able to see without these eyes keep overflowing?
That's why, even if I were to be reborn, I would definitely choose this place again
That's why, if I meet you again, I won't let you go anymore I'll definitely choose the present
Anytime anywhere yah (wherever you are) Anytime anywhere (show me your smile) I’ll be there (every time you close your eyes)
Anytime anywhere yah (I started to walk) Anytime anywhere (watch over me) I’ll be
Because I won't say things like I missed you, but at least can I just remember this day?
That's why, if I meet you again, then no more doubts I'll definitely choose the present
Even without promises Even through the days lost in loneliness
The reason my heart feels so hurt, is because that's the proof I've ever been with you? Even without certainty, I'll always reach for you Even shedding tears, it'd be alright Dawn will surely break I’m whispering our lullaby for you to come back home
|
Dan kau akan baik-baik saja Bisakah kau mendengarku Kutelusuri tepian jalur kereta ketika tak ada siapapun di sana
Kuinginkanmu menangis kuat dan juga tertawa hebat Kudekap erat kenangan tentangmu yang ingin tetap kuingat jelas
Ingin kuutarakan dengan kata yang jauh lebih berharga daripada selamat tinggal Sederhana tapi istimewa
Hei, mengapa hal-hal yang tak'kan bisa kulihat jika tanpa mata ini kian melimpah-ruah?
Karenanya, meskipun jika kuterlahir kembali, kupasti akan memilih tempat ini lagi
Karenanya, jika kukembali berjumpa denganmu, tak'kan kulepas lagi Kupasti akan memilih masa kini
Meski tanpa janji pun Meski menjalani hari-hari tersesat oleh kesepian pun
Bercucuran air mata pun, tak'kan jadi masalah Fajar pasti akan menyingsing
Dan aku baik-aik saja (Ku'kan baik-baik saja) Ya, kumendengarmu (Aku memperhatikanmu) Angin pun bermain-main dengan rambut panjangku
Segalanya pasti memiliki makna Hari-hari ketika kuterpaku pun Baru sekarang kumengerti, lalu menyusul dirimu
Hei, mengapa hal-hal yang tak'kan bisa kulihat jika tanpa mata ini kian melimpah-ruah?
Karenanya, meskipun jika kuterlahir kembali, kupasti akan memilih tempat ini lagi
Karenanya, jika kukembali berjumpa denganmu, tak'kan kulepaskan lagi Kupasti akan memilih masa kini
Kapanpun di manapun yah (di mana pun kau berada) Kapanpun di manapun (perlihatkan senyumanmu) Ku'kan ada di sana (senantiasa, setiap kau pejamkan mata)
Kapanpun di manapun yah (kutelah mulai melangkah) Kapanpun di manapun (perhatikanlah diriku) Ku'kan
Karena kutak'kan pernah mengatakan bahwa kumerindukanmu, setidaknya bolehkah kukenang hari ini saja?
Karenanya, jika kukembali berjumpa denganmu, tak'kan ada rasa ragu lagi Kupasti akan memilih masa kini
Meski tanpa janji pun Meski menjalani hari-hari tersesat oleh kesepian pun
Penyebab hatiku begitu pilu, apakah karena itulah bukti kupernah bersamamu? Meski tanpa kepastian pun, kusenantiasa akan meraihmu Bercucuran air mata pun, tak'kan jadi masalah Fajar pasti akan menyingsing Kubisikkan lagu pengantar tidur kita untukmu kembali pulang
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Kak aimer yg album open a door di skip?
ReplyDeleteLagi males ni, blognya gak keurus. Mungkin entar2
Delete