この想いもきっと 重ねてセカイの中 笑って 笑って 笑って
迷ってしまったら 此処へおいでよ 帷帳の奥から 零れるイメージを 辿るの 不完全なまま 持ち寄って 不安定なまま 寄り添って まだまだ 聴こえないままだな
諦めた 鏡の中 閉じ込めた 繭の中 「ここにいるよ」 今は触れられない 見つからない そんな迷いでも 願いでも
手を伸ばした先に 繋がる夜が あるから 崩れそうな 螺旋を 踊って 踊って この想いもきっと 重ねてセカイの中 共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして ねえ笑って 笑って…
失くしてしまったら 此処へおいでよ 帷帳の奥 続いてくイメージに 潜って 不調和達が 弾き合う 境界線 不協和 引き摺る 平行線 まだまだ 見えないままだな
追い続ける 額の中 優しく響く 箱の中 「ここにいるよ」 今は振り切れない 満たされない そんな痛みでも 祈りでも
紡ぎ出す旋律を 手繰り寄せる言葉を 結び会う色彩を 継ぎ合わせる 情景(けしき)を 曖昧が 矛盾が 縛りつけてるなら 引きちぎってしまえよ 繰り返し滲む トワイライト 何度でも 繋がれるさコード
手を伸ばした先に 射し込む光が あるなら 千切れそうな タイトロープ 踊って 踊って その想いもきっと 重ねてセカイの中 共鳴らして 共鳴らして 共鳴らして そう歌って 歌って 歌って
微かに 脈打つ灯 今は 眺める留まり木 いつか その実を揺らして 向き合って いけるのかな 茜さす 道の先 薄明に 滲む想いも 共鳴らせるさ 帷帳の奥 きっと そう笑って 笑って 笑って |
Kono omoi mo kitto Kasanete SEKAI no naka Waratte Waratte Waratte
Mayotte shimattara Koko e oide yo Tobari no oku kara Koboreru IMEEJI wo Tadoru no Fukanzen na mama Mochiyotte Fuantei na mama Yorisotte Mada mada Kikoenai mama da na
Akirameta Kagami no naka Tojikometa Mayu no naka "koko ni iru yo" Ima wa furerarenai Mitsukaranai Son'na mayoi demo Negai demo
Te wo nobashita saki ni Tsunagaru yoru ga Aru kara Kuzuresou na Rasen wo Odotte Odotte Kono omoi mo kitto Kasanete SEKAI no naka Narashite Narashite Narashite Nee waratte Waratte...
Nakushite shimattara Koko e oide yo Tobari no oku Tsuzuiteku IMEEJI ni Mogutte Fuchouwa-tachi ga Hikiau Kyoukaisen Fukyouwa Hikizuru Heikousen Mada mada Mienai mama da na
Oitsuzukeru Gaku no naka Yasashiku hibiku Hako no naka "koko ni iru yo" Ima wa furikirenai Mitasarenai Son'na itami demo Inori demo
Tsumugidasu senritsu wo Taguri yoseru kotoba wo Musubi au shikisai wo Tsugi awaseru Keshiki wo Aimai ga mujun ga Shibari tsuketeru nara Hikichigitte shimae yo Kurikaeshi nijimu TOWAIRAITO Nando demo Tsunagareru sa KOODO
Te wo nobashita saki ni Sashikomu hikari ga Aru nara Chigiresou na TAITO ROOPU Odotte odotte Sono omoi mo kitto Kasanete SEKAI no naka Narashite Narashite Narashite Sou utatte Utatte Utatte
Kasuka ni Myaku utsu akari Ima wa Nagameru tomarigi Itsuka Sono mi wo yurashite Mukiatte Ikeru no kana Akane sasu Michi no saki Hakumei ni Nijimu omoi mo Naraseru sa Tobari no oku kitto Sou waratte Waratte Waratte |
Even this feeling will surely united into the world Just smile, smile and smile
Just come here if you got lost I'll follow the image that spills out of the curtain Gather it even if it's still imperfect Hold on tight even if it's still unstable We still can't hear it
Gave up in the mirror Locked up inside the cocoon "I'm right here" Even now, those doubts and hopes, I can't feel, I can't find them
Because there is a night that connects after we reach out our hands Amidst the almost collapsing spiral, just dance and dance Even this feeling will surely united into the world Ring it out Ring it out Ring it out Hey, just smile and smile...
Just come here if you lost something I'll dive in the image that continues into the curtain Boundary line that are played by disharmonies Parallel lines that are drawn by discord We still can't see them
I kept chasing inside the picture frame Gently resounding inside the box "I'm right here" Even now, those pains and prayers I can't shake them off, I can't fulfill them
The melody I spin The words I pull in The colors I connect The scene I patch together Tear them all apart if contradiction and ambiguity continue to confine you The twilight that spreads over and over will connect the chords no matter how many times
If there's a light that shines after we reach out our hands On an almost torn tight rope, just dance and dance Even this feeling will surely united into the world Ring it out Ring it out Ring it out Yes, just sing, sing and sing
The faint pulsating light The perching tree that I look at now After shaking the fruit, can I face it one day? At the end of the road that glows madder red, I'll let the feeling that spreads in this transparent color ring out Inside the curtain, surely Yes, just smile, smile and smile
|
Rasa ini pun pasti akan menyatu ke dalam dunia Tersenyumlah, tertawalah, tersenyumlah
Kemarilah jika kau hilang arah Ku'kan mengikuti gambar yang tertumpah dari dalam tirai Kumpulkanlah meski tak sempurna Dekap eratlah meski tak stabil Kita masih saja tak bisa mendengarnya
Menyerah di dalam cermin Terkurung di dalam kepompong "Aku ada di sini" Meskipun sekarang, keraguan dan harapan itu tak bisa kurasakan, tak bisa kutemukan
Karena ada malam yang terjalin setelah kita ulurkan tangan Di tengah pusaran yang hampir hancur Menarilah, menarilah Rasa ini pun pasti akan menyatu ke dalam dunia Bunyikanlah Kumandangkanlah Bunyikanlah Hei tersenyumlah Tertawalah...
Kemarilah jika kau kehilangan Ku'kan menyelami gambar yang berlanjut ke dalam tirai Garis batas yang saling dipetikkan oleh nada sumbang Garis paralel yang ditarik oleh perselisihan Kita masih saja tak bisa melihatnya
Terus kukejar di dalam bingkai foto Bergema lembut di dalam kotak "Aku ada di sini" Meskipun sekarang, kepedihan dan doa itu tak bisa kulepaskan, tak bisa kupenuhi
Melodi yang kurajut Kata-kata yang kutarik Warna yang kuhubungkan Pemandangan yang kugabungkan Robeklah semuanya jika kontradiksi dan keambiguan terus membelenggumu Senja yang menyebar berulang kali akan menyambungkan nada berkali-kali pun
Jika ada cahaya yang bersinar setelah kita ulurkan tangan Di atas tali kencang yang hampir putus Menarilah, menarilah Rasa ini pun pasti akan menyatu ke dalam dunia Bunyikanlah Kumandangkanlah Bunyikanlah Ya bernyanyilah Bernyanyilah Bernyanyilah
Pijar cahaya yang berdenyut lemah Pohon persinggahan yang sekarang kupandangi Setelah mengguncangkan buah itu, bisakah aku menghadapinya suatu hari? Di ujung jalan yang berpijar merah terang, rasa yang menyebar dalam warna transparan ini pun akan kubiarkan berbunyi Di dalam tirai, pasti Ya, tersenyumlah, tertawalah tersenyumlah
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia