Break 歌詞
Break Lyrics
Lirik Lagu Break
Song Details | |
---|---|
Break | |
Patah | |
Uru | |
作詞 ・作曲:Uru |
Lyricist ・Composer: Uru |
アニメ | Anime |
半妖の夜叉姫 -戦国御伽草子 エンディングテーマ 1 |
|
Hanyou no Yashahime: Sengoku Otogizoushi | |
Yashahime: Princess Half-Demon | |
Ending Theme Song 1 | |
Support The Artist(s) via: | |
Romanized | English |
Indonesian |
---|---|---|
Kioku no katasumi ni Koe ga mada nokotteru Itamu mune Sasuri nagara Miete kita Michi no saki ni wa Hikari ga aru Tadashisa wa shiranai Koukai wa Nando shita koto darou Sore demo Shinjita mirai e Saegiru mono wo koete Hoshii no wa Misekake no sugata janakute Ari no mama Ikite yuku tsuyosa Utsuriyuku toki no nagare ni Kokoro wo Miushinatte shimawanai you Kizutsuketa koto mo aru Koukai wa Nando shita koto darou Sore demo Shinjita mirai e Itami wo chikara ni kaete Itsuwari no kamen wo Ikutsu mo kasanete Kiba wo muite Kamitsuita yowasa Fukitsukeru Donna kaze no Tsumetasa ni mo Chanto tatte irareru you Dareka wo Kizutsukeru tame janaku Dareka wo mamoru tame Tsuchikau tsuyosa de aritai Itsuka Itsuka Negai tsuzuketa Yawaraka na sekai e Hoshii no wa Misekake no sugata janakute Ari no mama Ikite iku tsuyosa Utsuriyuku toki no nagare ni Kokoro wo Miushinatte shimawanai you Bokura wa ima Koko ni iru |
In the corner of memory, those voices were still remaining As I lightly touching my wounded heart, I saw it At the end of this path, there is a glimmer of light I know nothing about the truth I wonder, how many time I've regretted But still, I'll overcome all the obstacle towards the future I believe in What I want isn't a fake figure but the power to stay alive as you are In the midst of the changing flow of time, I hope, you don't lose your heart I've hurt other people I wonder how many times I've regretted But still, I'll turn all the pain into a power towards the future I believe in I piled up the masks of lies over and over again Baring fangs, biting away the weakness No matter how cold the wind blows, I hope, you can stand still without fear I want to continue living by cultivating the power Not to hurt someone but to protect someone Until someday, one day towards the gentle world I kept hoping for What I want isn't a fake figure but the power to stay alive as you are In the midst of the changing flow of time, I hope, you don't lose your heart We're here right now |
Di sudut memori, suaranya masih tersisa Sembari mengusap perlahan hati yang terluka, aku melihatnya Di ujung jalan ini ada seberkas cahaya Kebenaran tak kutahu Penyesalan pun, entah sudah berapa kali Meski demikian, akan kuatasi segala penghalang menuju ke masa depan yang kupercaya Yang kuinginkan bukanlah sosok palsu tapi kekuatan untuk tetap bertahan hidup apa adanya Di tengah aliran waktu yang kian berganti, kuharap dirimu jangan sampai kehilangan hati Kupernah melukai orang lain Penyesalan pun entah sudah berapa kali Meskipun begitu, luka akan kuubah menjadi kekuatan menuju ke masa depan yang kupercaya Topeng dusta kutumpuk berulang kali Menunjukkan taring, menggigit habis kelemahan Tak peduli seberapa dingin angin yang berembus, kuharap kau tetap bisa berdiri tanpa gentar Kuingin terus hidup dengan memupuk kekuatan Bukan untuk melukai seseorang tapi demi melindungi seseorang Hingga kelak, suatu hari menuju ke dunia penuh kelembutan seperti yang terus kudambakan Yang kuinginkan bukanlah sosok palsu tapi kekuatan untuk tetap bertahan hidup apa adanya Di tengah aliran waktu yang kian berganti, kuharap dirimu jangan sampai kehilangan hati Sekarang, kita berada di sini |
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia